ベトナム・ホーチミン、初の地下鉄が開業 計画から10年の遅れ

Việt Nam Hồ Chí Minh, tàu điện ngầm đầu tiên là 10 năm kể từ kế hoạch mở đầu

Việt Nam Hồ Chí Minh, tàu điện ngầm đầu tiên là 10 năm kể từ kế hoạch mở đầu
ベトナムの最大都市ホーチミンで22日、初めて地下鉄が開業した

Tàu điện ngầm đã mở lần đầu tiên ở Hồ Chí Minh, Việt Nam, thành phố lớn nhất ở Việt Nam.

Tàu điện ngầm đã mở lần đầu tiên ở Hồ Chí Minh, Việt Nam, thành phố lớn nhất ở Việt Nam.
地元メディアによれば、都市鉄道1号線の最初の乗客になろうと数百人が列を作った

Theo phương tiện truyền thông địa phương, hàng trăm người xếp hàng để trở thành hành khách đầu tiên trên Đường sắt đô thị 1.

Theo phương tiện truyền thông địa phương, hàng trăm người xếp hàng để trở thành hành khách đầu tiên trên Đường sắt đô thị 1.
路線は市の中央にあるベンタイン市場と郊外に位置するスオイティエン公園を結ぶ

Tuyến đường kết nối thị trường thông gió ở trung tâm thành phố và Công viên Suoitien, nằm ở vùng ngoại ô

Tuyến đường kết nối thị trường thông gió ở trung tâm thành phố và Công viên Suoitien, nằm ở vùng ngoại ô
全14駅で、三つが地下駅となっている

Tại tất cả 14 trạm, ba trạm là trạm ngầm

Tại tất cả 14 trạm, ba trạm là trạm ngầm
開業式に出席した市の当局者は、17年におよぶ計画と12年におよぶ建設を経て、地下鉄が開通したことは、市内の公共交通機関の発展にとって重要な節目となると語った

Các quan chức của thành phố tại lễ khai mạc nói rằng việc khai trương tàu điện ngầm sau kế hoạch trong 17 năm và việc xây dựng trong 12 năm sẽ là một cột mốc quan trọng cho sự phát triển của giao thông công cộng trong thành phố.

Các quan chức của thành phố tại lễ khai mạc nói rằng việc khai trương tàu điện ngầm sau kế hoạch trong 17 năm và việc xây dựng trong 12 năm sẽ là một cột mốc quan trọng cho sự phát triển của giao thông công cộng trong thành phố.
ベトナム政府は、人口約900万人を擁し渋滞で知られるホーチミンの交通量の削減につながることを期待している

Chính phủ Việt Nam hy vọng rằng nó sẽ làm giảm lưu lượng giao thông của Hồ Chí Minh, nơi có dân số khoảng 9 triệu người và được biết đến với tắc nghẽn.

Chính phủ Việt Nam hy vọng rằng nó sẽ làm giảm lưu lượng giao thông của Hồ Chí Minh, nơi có dân số khoảng 9 triệu người và được biết đến với tắc nghẽn.
政府は8路線の建設を計画しているものの、他の路線については開業日を明らかにしていない

Chính phủ có kế hoạch xây dựng tám tuyến đường, nhưng chưa tiết lộ ngày mở cửa trên các tuyến đường khác.

Chính phủ có kế hoạch xây dựng tám tuyến đường, nhưng chưa tiết lộ ngày mở cửa trên các tuyến đường khác.
旅行者にとってうれしいのは開業から1カ月は運賃が無料ということだ

Điều tốt đẹp cho khách du lịch là giá vé miễn phí trong một tháng sau khi mở.

Điều tốt đẹp cho khách du lịch là giá vé miễn phí trong một tháng sau khi mở.
さらに駅と接続する電動バスも無料で利用できる

Ngoài ra, xe buýt điện được kết nối với nhà ga có thể được sử dụng miễn phí

Ngoài ra, xe buýt điện được kết nối với nhà ga có thể được sử dụng miễn phí
その後、距離に応じて、7000ドン(約43円)から2万ドン(約123円)のチケットを購入することになる

Sau đó, bạn sẽ phải mua vé từ 7000 đồng (khoảng 43 yên) đến 20.000 đồng (khoảng 123 yên) theo khoảng cách.

Sau đó, bạn sẽ phải mua vé từ 7000 đồng (khoảng 43 yên) đến 20.000 đồng (khoảng 123 yên) theo khoảng cách.
高齢者や体の不自由な人の運賃は無料

Giá vé miễn phí cho người già và những người bị khuyết tật về thể chất

Giá vé miễn phí cho người già và những người bị khuyết tật về thể chất
学生や、電子決済アプリを使う旅行者は運賃を割り引く

Sinh viên và khách du lịch sử dụng ứng dụng thanh toán điện tử sẽ giảm giá vé

Sinh viên và khách du lịch sử dụng ứng dụng thanh toán điện tử sẽ giảm giá vé
運行時間は午前5時から午後10時

Thời gian hoạt động là 5:00 sáng đến 10 giờ tối

Thời gian hoạt động là 5:00 sáng đến 10 giờ tối
ベトナムの交通インフラをめぐっては、アジアでの影響力を高めることを狙っている日本と中国との間で激しい競争があった

Liên quan đến cơ sở hạ tầng giao thông của Việt Nam, đã có một sự cạnh tranh khốc liệt giữa Nhật Bản và Trung Quốc, nhằm mục đích tăng ảnh hưởng của châu Á.

Liên quan đến cơ sở hạ tầng giao thông của Việt Nam, đã có một sự cạnh tranh khốc liệt giữa Nhật Bản và Trung Quốc, nhằm mục đích tăng ảnh hưởng của châu Á.
ホーチミン市での43兆7000億ドンの地下鉄建設プロジェクトを日本が支援する一方、中国の支援を受けたベトナム初となる地下鉄は2021年に首都ハノイで開業していた

Trong khi Nhật Bản hỗ trợ dự án xây dựng tàu điện ngầm Don 43.700 tỷ tại Thành phố Hồ Chí Minh, tàu điện ngầm Việt Nam đầu tiên, được Trung Quốc hỗ trợ, được mở tại Hà Nội vào năm 2021.

Trong khi Nhật Bản hỗ trợ dự án xây dựng tàu điện ngầm Don 43.700 tỷ tại Thành phố Hồ Chí Minh, tàu điện ngầm Việt Nam đầu tiên, được Trung Quốc hỗ trợ, được mở tại Hà Nội vào năm 2021.
ハノイとホーチミンを結ぶ高速鉄道の計画もある

Ngoài ra còn có một kế hoạch cho một đường ray có tốc độ cao kết nối Hà Nội và Hồ Chí Minh

Ngoài ra còn có một kế hoạch cho một đường ray có tốc độ cao kết nối Hà Nội và Hồ Chí Minh
ベトナム・ホーチミン、初の地下鉄が開業 計画から10年の遅れ

Chậm trễ 10 năm so với kế hoạch, HCM-Việt Nam khai trương tàu điện ngầm đầu tiên.

Chậm trễ 10 năm so với kế hoạch, HCM-Việt Nam khai trương tàu điện ngầm đầu tiên.
ベトナムの最大都市ホーチミンで22日、初めて地下鉄が開業した

Thành phố lớn nhất VN- HCM đã khai trương tuyến tàu ngầm đầu tiên vào ngày 22.

Thành phố lớn nhất VN- HCM đã khai trương tuyến tàu ngầm đầu tiên vào ngày 22.
地元メディアによれば、都市鉄道1号線の最初の乗客になろうと数百人が列を作った

Theo truyền thông địa phương, hàng trăm người xếp hàng để được trở thành khách hàng đầu tiên của tàu điện ngầm thành phố.

Theo truyền thông địa phương, hàng trăm người xếp hàng để được trở thành khách hàng đầu tiên của tàu điện ngầm thành phố.
路線は市の中央にあるベンタイン市場と郊外に位置するスオイティエン公園を結ぶ

Chuyến tàu là kết nối công viên suối tiên vùng ngoại ô và trung tâm thành phố chợ Bến Thành.

Chuyến tàu là kết nối công viên suối tiên vùng ngoại ô và trung tâm thành phố chợ Bến Thành.
全14駅で、三つが地下駅となっている

Toàn bộ có ga, có 3 ga tàu ngầm.

Toàn bộ có ga, có 3 ga tàu ngầm.
開業式に出席した市の当局者は、17年におよぶ計画と12年におよぶ建設を経て、地下鉄が開通したことは、市内の公共交通機関の発展にとって重要な節目となると語った

Tham gia lễ khánh thành quan chất thành phố cho rằng đây là dấu mốc quan trong đối với phát triễn giao thông công cộng trong thành phố, Việc mà đã khai thông tàu điện ngầm là trãi qua 12 năm cho việc xây dựng và 17 năm lên kế hoạch.

Tham gia lễ khánh thành quan chất thành phố cho rằng đây là dấu mốc quan trong đối với phát triễn giao thông công cộng trong thành phố, Việc mà đã khai thông tàu điện ngầm là trãi qua 12 năm cho việc xây dựng và 17 năm lên kế hoạch.
ベトナム政府は、人口約900万人を擁し渋滞で知られるホーチミンの交通量の削減につながることを期待している

Chính phủ Việt Nam kỳ vọng việc kết nối này sẽ làm giảm lượng giao thông của thành phố khoảng 900 vạn dân số biết về về việc tắt nghẽn giao thông.

Chính phủ Việt Nam kỳ vọng việc kết nối này sẽ làm giảm lượng giao thông của thành phố khoảng 900 vạn dân số biết về về việc tắt nghẽn giao thông.
政府は8路線の建設を計画しているものの、他の路線については開業日を明らかにしていない

Chính phủ đang có kế hoạch xây dựng 8 đường tàu nữa, nhưng không nói rõ ngày khánh thành về những đường tàu khác.

Chính phủ đang có kế hoạch xây dựng 8 đường tàu nữa, nhưng không nói rõ ngày khánh thành về những đường tàu khác.
旅行者にとってうれしいのは開業から1カ月は運賃が無料ということだ

Những khác du lịch rất vui mừng vì việc miễn phí 1 tháng vé tàu từ ngày khai trương.

Những khác du lịch rất vui mừng vì việc miễn phí 1 tháng vé tàu từ ngày khai trương.
さらに駅と接続する電動バスも無料で利用できる

Hơn nữa có thể sử dụng miễn phí xe bus kết nối với ga.

Hơn nữa có thể sử dụng miễn phí xe bus kết nối với ga.
その後、距離に応じて、7000ドン(約43円)から2万ドン(約123円)のチケットを購入することになる

Sau này, phụ thuộc vào cự ly việc mua vé tàu từ 70k ( khoảng 43 yen) đến 20K ( khoảng 123 yen).

Sau này, phụ thuộc vào cự ly việc mua vé tàu từ 70k ( khoảng 43 yen) đến 20K ( khoảng 123 yen).
高齢者や体の不自由な人の運賃は無料

Giá vé của người già và khuyết tật được miễn phí.

Giá vé của người già và khuyết tật được miễn phí.
学生や、電子決済アプリを使う旅行者は運賃を割り引く

Học sinh, sinh viên, người du lịch dùng app thanh toán điện tử sẽ được giảm giá.

Học sinh, sinh viên, người du lịch dùng app thanh toán điện tử sẽ được giảm giá.
運行時間は午前5時から午後10時

Thời gian vận hành từ 5h sáng đến 10h tối.

Thời gian vận hành từ 5h sáng đến 10h tối.
ベトナムの交通インフラをめぐっては、アジアでの影響力を高めることを狙っている日本と中国との間で激しい競争があった

Xung quanh cơ sở hạ tầng giao thông VN, nhắm đến việc tăng sức ảnh hưởng trong khu vực ASIAN, Nhật Bản và Trung Quốc là cạnh tranh mạnh mẽ,

Xung quanh cơ sở hạ tầng giao thông VN, nhắm đến việc tăng sức ảnh hưởng trong khu vực ASIAN, Nhật Bản và Trung Quốc là cạnh tranh mạnh mẽ,
ホーチミン市での43兆7000億ドンの地下鉄建設プロジェクトを日本が支援する一方、中国の支援を受けたベトナム初となる地下鉄は2021年に首都ハノイで開業していた

TP. HCM với dự án xây dựng đường sắt 43, 7 tỷ đồng được Nhật Bản hỗ trợ,trái lại thủ đô Hà Nội đã nhận hỗ trợ từ Trung Quốc và đã khai trương tuyến đường sắt đầu tiên của VN từ năm 2021

TP. HCM với dự án xây dựng đường sắt 43, 7 tỷ đồng được Nhật Bản hỗ trợ,trái lại thủ đô Hà Nội đã nhận hỗ trợ từ Trung Quốc và đã khai trương tuyến đường sắt đầu tiên của VN từ năm 2021
ハノイとホーチミンを結ぶ高速鉄道の計画もある

Hà Nội và Hồ Chí Minh đã có kế hoạch xây dựng tuyến đường sắt cao tốc kết nối 2 thành phố.

Hà Nội và Hồ Chí Minh đã có kế hoạch xây dựng tuyến đường sắt cao tốc kết nối 2 thành phố.