일본 신문
首相しゅしょう卒業そつぎょうしきのマスク 着用ちゃくようしないことを基本きほんに”方針ほうしん表明ひょうめい
2/10/2023 11:48:26 AM +09:00
번역
Anonymous 03:02 11/02/2023
0 0
번역 추가
首相しゅしょう卒業そつぎょうしきのマスク 着用ちゃくようしないことを基本きほんに”方針ほうしん表明ひょうめい
label.tran_page 총리 「졸업식 마스크 착용하지 않는 것을 기본으로」 방침 표명
新型しんがたコロナ対応たいおうをめぐり、岸田きしだ総理そうり大臣だいじんは、ことしの卒業そつぎょうしきでは、感染かんせん対策たいさくこうじていれば、合唱がっしょうのときなどのぞき、児童じどう生徒せいと教職きょうしょくいんは、マスク着用ちゃくようしないことを基本きほんとする方針ほうしん表明ひょうめいしました
label.tran_page 신형 코로나 대응을 둘러싸고, 키시다 총리 대신은, 올해의 졸업식에서는, 감염 대책을 강구하고 있으면, 합창의 때등을 제외하고, 아동·학생이나 교직원은, 마스크를 착용하지 않는 것을 기본으로 하는 방침을 표현했습니다.
岸田きしだ総理そうり大臣だいじんは、10にち午前ごぜん埼玉さいたまけん戸田とだ小学校しょうがっこう授業じゅぎょうなど視察しさつしたあと記者きしゃだん取材しゅざいおうじました
label.tran_page 키시다 총리 대신은, 10일 오전, 사이타마현 토다시에서 초등학교의 수업 등을 관찰한 후 기자단의 취재에 응했습니다.


このなかで、岸田きしだ総理そうり大臣だいじんは、新型しんがたコロナ対応たいおうをめぐり「ことし卒業そつぎょうむかえるどもたちは、この3年間ねんかんずっとマスクけてごしてきたが、卒業そつぎょうしきでは、ぜひお互おたが笑顔えがおながら参加さんかしてほしい」とべました
label.tran_page 이 중 키시다 총리대신은 신형 코로나 대응을 둘러싸고 「올해 졸업을 맞이하는 아이들은 지난 3년간 계속 마스크를 착용해 보냈지만 졸업식에서는 꼭 서로의 미소를 보면서 참가합니다」라고 말했다.


そのうえで「卒業そつぎょうしきでは、換気かんきなど感染かんせん対策たいさくこうじたうえで、国歌こっかなどの斉唱せいしょう合唱がっしょうのときをのぞき、児童じどう生徒せいと教職きょうしょくいんはマスクを着用ちゃくようしないことを基本きほんとしたい
label.tran_page 게다가 「졸업식에서는 환기 등 감염 대책을 강구한 후, 국가 등의 제창이나 합창 때를 제외하고, 아동·학생과 교직원은 마스크를 착용하지 않는 것을 기본으로 하고 싶다
着用ちゃくよう希望きぼうするどももいるとおもので、けっして着脱ちゃくだつ無理強むりじすることないようもとめたい」とべました
label.tran_page 착용을 희망하는 아이도 있다고 생각하기 때문에, 결코 착탈을 무리 강하게 하지 않도록 요구하고 싶다」고 말했습니다


また社会しゃかい全体ぜんたいでのマスク取り扱とりあつかについては、10にち午後ごご関係かんけい閣僚かくりょう協議きょうぎしたうえで決定けっていし、公表こうひょうするかんがしめしました
label.tran_page 또, 사회 전체에서의 마스크의 취급에 대해서는, 10일 오후, 관계 각료와 협의한 후에 결정해, 공표하는 생각을 나타냈습니다.
label.tran_page