Báo tiếng Nhật
蛭子えびす能収よしかずさん体験たいけんかた 認知にんちしょう理解りかいふかめるイベント 世田谷せたがや
2/12/2023 5:50:03 PM +09:00
Bản dịch
Anonymous 16:02 12/02/2023
0 0
Thêm bản dịch
蛭子えびす能収よしかずさん体験たいけんかた 認知にんちしょう理解りかいふかめるイベント 世田谷せたがや
label.tran_page Ông Yoshikazu Ebisu nói về trải nghiệm của mình Sự kiện tăng cường hiểu biết về bệnh mất trí nhớ Setagaya-ku
認知にんちしょうへの理解りかいふかめてもらおうというイベントが東京とうきょう 世田谷せたがやひらかれ、認知にんちしょう公表こうひょうした漫画まんが蛭子えびす能収よしかずさんが「仕事しごとつづけているのが自分じぶんらしさだ」とみずからの体験たいけんかたりました
label.tran_page Một sự kiện nhằm hiểu sâu hơn về chứng mất trí nhớ đã được tổ chức tại Setagaya-ku, Tokyo, và họa sĩ truyện tranh Yoshikazu Ebisu, người đã công bố chứng mất trí nhớ, đã nói về trải nghiệm của bản thân, nói rằng: Không ngừng làm việc là điều khiến tôi trở nên độc đáo.

このもよおは、世田谷せたがや認知にんちしょうに対にたいしてふか関心かんしんてる地域ちいき実現じつげん目指めざそうとひらきました

label.tran_page nSự kiện này được tổ chức với mục đích hiện thực hóa một cộng đồng nơi Setagaya Ward có thể quan tâm sâu sắc đến chứng mất trí nhớ.


このうちトークショーには、3ねんまえ認知にんちしょう公表こうひょうした漫画まんが蛭子えびす能収よしかずさん登壇とうだんしました
label.tran_page Trong số đó, Yoshikazu Ebisu, một họa sĩ truyện tranh đã công bố chứng mất trí nhớ ba năm trước, đã lên sân khấu cho chương trình trò chuyện.


蛭子えびすさん直近ちょっきんのことをおぼえられないといった症状しょうじょうあるものの、家族かぞくささけて仕事しごとつづけています
label.tran_page Mặc dù ông Ebisu có các triệu chứng như không thể nhớ các sự kiện gần đây nhất, nhưng ông vẫn tiếp tục làm việc với sự hỗ trợ của gia đình.


きがいについてかれると「なに得意とくいなことをつけることが大切たいせつです
label.tran_page Khi được hỏi về mục đích sống của mình, anh ấy nói: Điều quan trọng là phải tìm ra thứ gì đó mà bạn giỏi.
わたし認知にんちしょうになってもイラストの仕事しごとテレビ仕事しごとけているのが自分じぶんらしさで、ずっときてやるぞ、というおもでいます」とはなしました
label.tran_page Mặc dù tôi mắc chứng mất trí nhớ, tôi vẫn đang làm công việc minh họa và truyền hình.


このほか区内くないおこなわれている認知にんちしょうについての地域ちいき活動かつどう紹介しょうかいされ、ひととの接触せっしょくすくなくなりがちな認知にんちしょう当事者とうじしゃがほかのひとたちとの交流こうりゅうできるようカフェでおこなった「認知にんちしょうカフェ」のようすをスライド使つかって説明せつめいしていました
label.tran_page Ngoài ra, các hoạt động địa phương liên quan đến chứng mất trí nhớ trong thành phố đã được giới thiệu và một quán cà phê được tổ chức để những người mắc chứng mất trí nhớ, những người có xu hướng ít tiếp xúc với người khác, có thể tương tác với những người khác.


イベントに参加さんかした40だい女性じょせいは「蛭子えびすさんはなしいて認知にんちしょうになってもともたのしくきていくことが大切たいせつだとかんじました
label.tran_page Một phụ nữ khoảng 40 tuổi tham gia sự kiện này cho biết: “Nghe câu chuyện của ông Ebisu, tôi cảm thấy rằng điều quan trọng là phải sống hạnh phúc với nhau ngay cả khi bạn mắc chứng mất trí nhớ.
だれかが認知にんちしょうになっても前向まえむきられるようにまわがサポートしていければとおもいました」とはなしていました
label.tran_page Tôi nghĩ sẽ thật tuyệt nếu những người xung quanh có thể hỗ trợ tôi để ngay cả khi ai đó mắc chứng mất trí nhớ, họ vẫn có thể sống tích cực.