Japanese newspaper
姫路城ひめじじょう いちばんおおきいひしもん」のなか特別とくべつせる
2023-02-13 12:00:00
Translation
Anonymous 15:03 01/03/2023
5 0
Add translation
姫路城ひめじじょう いちばんおおきいひしもん」のなか特別とくべつせる
label.tran_page Himeji Castle: A special view of the inside of the largest ”Hishinomon”

世界遺産せかいいさん姫路城ひめじじょうでは11にちから、江戸時代えどじだいはじごろにできた「ひしもん」のなか特別とくべつせています

label.tran_page At Himeji Castle, a World Heritage Site, from the 11th, we are specially showing the inside of the ”Hishi no Mon”, which was made around the beginning of the Edo period.
ひしもん」はしろぐちにあって、のこっているもんなかでいちばんおおきいもんです
label.tran_page ”Hishi-no-mon” is located at the entrance of the castle and is the largest of the remaining gates.

このもんは2かいで、1かいもんとおひと確認かくにんするひとがいた部屋へやでした

label.tran_page This gate had two floors, and the first floor was a room where people checked who passed through the gate.
2かい武器ぶきいていた部屋へやのようで、ゆかあなからてきやりたり、いしとしたりすることができます
label.tran_page The second floor seems to be a room where weapons were placed, and you can pierce enemies with spears and drop stones through holes in the floor.
まどくろうるし金色きんいろ金具かなぐかざってあります
label.tran_page The windows are decorated with black lacquer and gold metal fittings.

専門家せんもんかは「江戸時代えどじだいはじは、いいしろたくさんてられた時代じだいです

label.tran_page Experts say, ”At the beginning of the Edo period, many good castles were built.
むかしもんなにのために使つかっていたかをかんがえながらてほしいです」とはなしていました
label.tran_page I want you to think about what the gate was used for in the past,” he said.

ひしもん」のなかは、3がつ12にちまでことができます

label.tran_page You can see the inside of ”Hishinomon” until March 12th.