10月の酒税改正に合わせて、ビール各社は新たなタイプのビールを続々と投入します。
“New beers” are introduced to the market by companies one after another Towards amending alcohol tax in October (2023/08/24)
411 view10月の酒税改正に合わせて、ビール各社は新たなタイプのビールを続々と投入します。
アサヒビールは、通常5%のアルコール度数を3.5%に抑えたビールを発売します。
主力のビール「スーパードライ」に近い味わいを酵母の発酵度数を高めるなどして低アルコールでも実現したということです。
一方、サッポロビールは、糖質とプリン体の2つを低減したビールを日本で初めて販売します。
糖質ゼロやオフなどの商品は、発泡酒やいわゆる「第3のビール」で品ぞろえが充実していますが、10月の酒税改正で減税となるビールでも健康を意識する層の需要を掘り起こしたい考えです。
アサヒもサッポロも主力のビール商品と同じ価格帯を想定していて、減税後の価格で225円前後となる見通しです。
10月の酒税改正に合わせて、ビール各社は新たなタイプのビールを続々と投入します。
タイプ
타입. 형(型). 형식. 유형; 〈接尾語적으로 쓰여〉 …와 같은 성질을 지니고 있음을 나타냄. 타입; 〈「タイプライター」의 준말〉 타이프. 타자기. 타자
ビール
맥주. 〔동의어〕ビア·ビヤ
新た
새로움. 생생함. {문어·ナリ 활용 }
月
《「月曜日」의 준말》 월; 《「…か~」의 꼴로》 …(개)월
改正
회생. 소생; 쾌청; 개성. 성(姓)을 바꿈. 또는 그 성; 개정; ⇒ 形声
投入
두유. 진한 콩국; 『문어』 투입; 던져 넣음; (자본 등을) 들임
合わせ
《고어》 반찬. 〔동의어〕おかず; 겹옷. 겹것. 〔반의어〕 単
酒税
조세(租稅)에 관한 사무를 관장함.; 주세.
アサヒビールは、通常5%のアルコール度数を3.5%に抑えたビールを発売します。
アルコール
『화학』; 알코올. 주정(酒精); 《속어》 술
ビール
맥주. 〔동의어〕ビア·ビヤ
発売
발매
通常
통상; 〈副詞적으로도 씀〉 보통(의 경우)
抑え
누름. 지질러 놓음; 지지름돌. 누름돌. 〔동의어〕おし·おもし; 방비함; 통솔력. 지배력. 통제; 후진(後陣). 대열의 후미. 〔동의어〕しんがり; 다짐을 함; 따라 주려는 잔을 되밀어 상대에게 거푸 마시게 함; (바둑에서) 눌러 막음; (야구에서) 상대의 반격을 저지함. 또는 그 투수. 마무리 투수
度数
도수; 횟수; 온도·각도를 나타내는 수
主力のビール「スーパードライ」に近い味わいを酵母の発酵度数を高めるなどして低アルコールでも実現したということです。
アルコール
『화학』; 알코올. 주정(酒精); 《속어》 술
ビール
맥주. 〔동의어〕ビア·ビヤ
実現
실현
高める
높이다. 〔반의어〕 低める. 【문어형】 たか·む {하2단 활용}
味わい
맛. 맛깔. 풍미. 〔동의어〕風味; 멋. 재미. 묘미. 정취. 〔동의어〕趣
近い
맹세; 굳게 다짐하는 말; 신불에 대한 약속. 〔동의어〕願; 『불교』 (부처의) 중생을 구원하려는 서원(誓願); 장래에 대하여 굳게 약속함. 결심함; 『문어』 지계; 지상의 세계. 〔반의어〕 天界; 『건축』 지계. 지하층; 『문어』 지식의 힘으로 이해함; 가깝다; 거리·시간이 짧다; 친근하다; 혈연이 멀지 않다; 〈「目が近い」의 꼴로〉 근시(近視)다; (성질·상태·내용이) 비슷하다. 거의 같다; (수치·수량이) 비슷하다. 1.~4. 〔반의어〕 遠い. ちか·さ 【명사】 【문어형】 ちか·し {ク 활용}
主力
주력; (사물의) 중심이 되어 있는 경향
度数
도수; 횟수; 온도·각도를 나타내는 수
発酵
발효. 〔반의어〕 失効.; 발항. 출항.; 발효. 〔참고〕 「発酵」는 대용자.; 『문어』 박행. 박복. 〔반의어〕 多幸. {문어·ナリ 활용 }; 『문어』 ⇒ 八紘.; 『문어』 팔굉. 팔방. 온 세계. 천하. 〔동의어〕八方·八荒.; 백광.; 낮의 햇빛.; 백홍. (안개 속 등에 나타나는) 흰 무지개.; 발광. 빛을 냄.; 『문어』 발향. 목적지를 향해 떠남. 향발(向發).; 발행.
酵母
공모. 널리 일반에서 모집함.; 『법률』 공부. ((법령 규정에 따라, 관공서에서 작성하여 상비하는 장부)); 『문어』 굉모. 굉장한 계획. 광대한 계획. 국가의 대계(大計).; 『문어』 홍모. 규모가 큰 계획.; 《「酵母菌」의 준말》 효모.
一方、サッポロビールは、糖質とプリン体の2つを低減したビールを日本で初めて販売します。
日本
일본. 〔동의어〕にほん
販売
판매. 〔반의어〕 購入
ビール
맥주. 〔동의어〕ビア·ビヤ
一方
일방. 한 방향[방면]. 어떤 방면; 한쪽. 〔동의어〕片方; 사물의 한 면[쪽]. 또는 어떤 상태의 반면; 〈副助詞적으로 쓰이어〉 주로 한 방향으로만 치우쳐 있음. 오로지 …뿐임. …만 함; 〈接続助詞적으로 쓰이어〉 …하는 한편; 한편. 다른 한편에서는; 한 방법. 한 수단; 한 번 알림. 간단히 알림. 또는 그 기별
質
《주로 어떤 종류의 形容詞·形容動詞 앞에 붙어》 몹시 번거로워 불쾌하다는 뜻을 곁들이는 말. 〔동의어〕ひち; 칠. 일곱. 〔동의어〕なな·ななつ; 사지. 두 사람만의 비밀이라고 하지만, 하늘이 알고 땅이 알고 내가 알고 상대가 앎. ((어떤 비밀도 언젠가는 드러나기 마련임을 이름)); 『문어』 사지; 죽어야 할 곳; 살아날 희망이 없는 위험한 곳; 궁지; 담보물; 전당품; 『법률』 질권(質權)의 목적물. 질물(質物)
体
몸; 신체. 체력. 체구; 생리적 존재로서의 몸. 육체; (어떤 처지에 있는) 몸. ((다소 예스러운 말)); 건강 상태. 체력
初めて
최초로. 처음으로; 비로소
プリン
⇒ プディング
糖
도. 섬; 짐승을 세는 단위. 마리. 두; 《文語 形容詞 「とし」의 連用形 「とく」의 변한말》 아주 이른 시기. 훨씬 이전. 〔동의어〕とっく. 〔참고〕 「~から」 「~に」의 형태로 副詞적으로도 쓰임. 〔참조어〕とうから·とうに; 칼; 도. 칼. 날붙이; 도리에 맞음. 적절함. 합당함; 거기에 직접 해당되는 일. 또는 사람; 등. 등불; 등. 등불; 등불의 수를 세는 말. 개; (야구에서) 투수력. 〔반의어〕 打; 당; 무리. 패거리. 도당; 정치적 단체. 정당; 《고어》 (중세 때에) 무사(武士)들이 결성한 연합체; 당. 정당; 『역사』; 당. 수(隋) 다음의 중국 왕조의 이름; 옛날, 중국 또는 외국의 일컬음; (야구에서) 「盗塁」의 준말; 탑; 『불교』 사리(舍利)를 모시거나 공양을 하거나 영지(靈地)임을 나타내기 위한 높은 구축물; 높고 뾰족하게 세운 건물. 〔동의어〕タワー; 등급. 계급; 등. 등등. 들. 〔동의어〕など·等々; 순위. 등위; 같음. 동등함; 『문어』 탑. 상탑. 좁고 길다란 평상. 〔동의어〕腰掛 け·寝台; 당. 당분; 당. ((수용액(水溶液)이 단맛을 보이는 탄수화물)); 『식물·식물학』 등. 등나무; 『식물·식물학』 (평지나 머위 등의) 대. 꽃대; 묻다; 질문하다. 〔동의어〕尋ねる. 〔반의어〕 答える; 추궁하다. 〔동의어〕追及する; 〈흔히, 「…罪に~·われる」의 꼴로 씀〉 죄를 추궁하다. 문초하다; 문제 삼다. ((흔히, 否定의 꼴로 씀)) 【가능동사】 と·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 『문어』 찾다. 방문하다. 【문어 4단 활용 동사】
低減
저감.; 줆. 줄임.; 값이 내림. 값을 내림.; 『논리학』 정언. 논리학에서, 가정이나 조건을 설정하지 않고, 무조건 단정하여 내세우는 말.; 『문어』 체감. 점점 줆[줄임]. 〔반의어〕 逓増.; 제언. 생각이나 의견을 냄. 또는 그 의견이나 생각.
糖質ゼロやオフなどの商品は、発泡酒やいわゆる「第3のビール」で品ぞろえが充実していますが、10月の酒税改正で減税となるビールでも健康を意識する層の需要を掘り起こしたい考えです。
ビール
맥주. 〔동의어〕ビア·ビヤ
意識
의식; 위식; 일정한 규정·관습에서 벗어남; 격식[양식]에 어긋남
いわゆる
소위. 이른바. 흔히 말하는
考え
생각
健康
겸행; 『문어』 둘 이상의 일을 겸해서 함; 건강; 몸이 건강함; 건전함. {문어·ナリ 활용 }; 『문어』 견갑; 단단한 껍데기; 『문어』 권형; 저울; 기준; 균형. 〔동의어〕つりあい; 『문어』 헌앙. 헌거(軒擧). 의기가 떨쳐 일어나는 모양. {문어·タリ 활용}
酒
술. ((술과 관계 있음을 나타내는 말)); 비탈(길). 경사지. 고갯길. 고개; 인생의 한 고비; 거꾸로임. 역. 반대(쪽). 〔동의어〕ぎゃく·さかさま; 《名詞·動詞 앞에 붙어서》 역. 거꾸로 됨. 반대로 됨; 다과. 차와 과자. 〔동의어〕ちゃか
質
《주로 어떤 종류의 形容詞·形容動詞 앞에 붙어》 몹시 번거로워 불쾌하다는 뜻을 곁들이는 말. 〔동의어〕ひち; 칠. 일곱. 〔동의어〕なな·ななつ; 사지. 두 사람만의 비밀이라고 하지만, 하늘이 알고 땅이 알고 내가 알고 상대가 앎. ((어떤 비밀도 언젠가는 드러나기 마련임을 이름)); 『문어』 사지; 죽어야 할 곳; 살아날 희망이 없는 위험한 곳; 궁지; 담보물; 전당품; 『법률』 질권(質權)의 목적물. 질물(質物)
需要
『문어』 수용. 받아들여 씀; 수용. 받아들임; 수용. 필요한 물건을 구하여 씀; 수요. 〔반의어〕 供給. 〔참고〕 전기나 가스에 관해서는 「需用」라고 씀; 『문어』 수엽. 나뭇잎. 〔동의어〕木の葉
商品
소품; 「小品文」의 준말; 상품; 상품
月
《「月曜日」의 준말》 월; 《「…か~」의 꼴로》 …(개)월
改正
회생. 소생; 쾌청; 개성. 성(姓)을 바꿈. 또는 그 성; 개정; ⇒ 形声
第
큼. 큰 것. {문어·ナリ 활용 }; (정도가) 심함. 대단함. {문어·ナリ 활용 }; (무사가 허리에 차던) 길고 짧은 두 칼 중의 긴 것; 큰 달. 〔동의어〕大の月; 「大学」의 준말. 1.~4. 〔반의어〕 小; 《名詞에 붙어》; ‘큰’ ‘뛰어난’ ‘대단한’의 뜻. 대; 상태·정도가 매우 심한 정도를 나타냄; 《名詞에 붙어》 ‘…만 한 크기’의 뜻; 대. 어떤 지위·가독(家督)을 계승하여 그 지위에 있는 기간. 〔동의어〕世; 대금. 값; 『문어』 대신. 대리; 대; …의 대금; 연대·연령의 범위. 〔참고〕 「台」로도 씀; 왕위·가독 등을 계승한 차례를 세는 말; 지질 시대의 최대의 구분을 나타내는 말; 대. 받침대; 대목(臺木). 접본(接本); 대; 건물·고대(高臺)를 뜻함. 대; 차·기계 등을 세는 말; 값·연대·연령 등을 나타내는 말에 붙어, 그 대강의 범위를 나타내는 말; 제; 옛 중국의 관리 등용 시험; 『문어』 저택(邸宅); 《수(數)를 나타내는 말에 붙어》 사물의 순서를 나타냄. 제; 표제. 제목. 〔동의어〕表題·タイトル
充実
충실
層
허리; (옷의) 허리. 또는 그 부분; 산허리; 벽·미닫이 등의 중간보다 약간 아래 부분; 和歌의 셋째 구; 탄력성. 끈기. 찰기; 무엇을 하려는, 또는 할 때의 기세; 자세. 태도; 자세. 태도; 허리에 두르거나 차는 물건을 세는 말; 《고어》 (건축물의) 층(層)의 단위; 고사. 고대의 역사; 『문어』 고지. 고적. 예전에 성곽이나 건조물이 있었던 터; 『문어』 고사. 오래된 사당; 고시; 한시체(漢詩體)의 하나. 고체시(古體詩). 〔반의어〕 近体詩; 『문어』 호시. 호랑이처럼 날카로운 눈초리. 또는 그 날카로운 눈으로 노려봄. 〔참고〕 비유적으로, ‘기회를 노림’의 뜻으로도 씀; 『문어』 못 쓰게 된 종이. 휴지. 〔동의어〕反故; 고사. 초목이 말라서 죽음; 신체(神體)를 모신 가마. 〔동의어〕みこし·神輿; 『지리·지학·지명』 「北陸道」의 옛일컬음. 〔동의어〕越路
糖
도. 섬; 짐승을 세는 단위. 마리. 두; 《文語 形容詞 「とし」의 連用形 「とく」의 변한말》 아주 이른 시기. 훨씬 이전. 〔동의어〕とっく. 〔참고〕 「~から」 「~に」의 형태로 副詞적으로도 쓰임. 〔참조어〕とうから·とうに; 칼; 도. 칼. 날붙이; 도리에 맞음. 적절함. 합당함; 거기에 직접 해당되는 일. 또는 사람; 등. 등불; 등. 등불; 등불의 수를 세는 말. 개; (야구에서) 투수력. 〔반의어〕 打; 당; 무리. 패거리. 도당; 정치적 단체. 정당; 《고어》 (중세 때에) 무사(武士)들이 결성한 연합체; 당. 정당; 『역사』; 당. 수(隋) 다음의 중국 왕조의 이름; 옛날, 중국 또는 외국의 일컬음; (야구에서) 「盗塁」의 준말; 탑; 『불교』 사리(舍利)를 모시거나 공양을 하거나 영지(靈地)임을 나타내기 위한 높은 구축물; 높고 뾰족하게 세운 건물. 〔동의어〕タワー; 등급. 계급; 등. 등등. 들. 〔동의어〕など·等々; 순위. 등위; 같음. 동등함; 『문어』 탑. 상탑. 좁고 길다란 평상. 〔동의어〕腰掛 け·寝台; 당. 당분; 당. ((수용액(水溶液)이 단맛을 보이는 탄수화물)); 『식물·식물학』 등. 등나무; 『식물·식물학』 (평지나 머위 등의) 대. 꽃대; 묻다; 질문하다. 〔동의어〕尋ねる. 〔반의어〕 答える; 추궁하다. 〔동의어〕追及する; 〈흔히, 「…罪に~·われる」의 꼴로 씀〉 죄를 추궁하다. 문초하다; 문제 삼다. ((흔히, 否定의 꼴로 씀)) 【가능동사】 と·える 【하1단 활용 자동사】 【문어 4단 활용 동사】; 『문어』 찾다. 방문하다. 【문어 4단 활용 동사】
発泡
팔방. 〔동의어〕八紘.; 「八方行灯」의 준말.; 발포. 거품이 남.; 발포. 피부에 물집이 생김.; 발포.
減税
감세. 〔반의어〕 増税.
酒税
조세(租稅)에 관한 사무를 관장함.; 주세.
アサヒもサッポロも主力のビール商品と同じ価格帯を想定していて、減税後の価格で225円前後となる見通しです。
後
뒤. 후; (공간적으로) 뒤쪽. 후방. 등쪽; (시간적으로) 뒤. 나중. 다음; 현재로부터 거슬러 오른 때. 이전. 〔반의어〕 先; 뒷일. 후사(後事). 뒤처리. 사후(死後); 나머지; 후임(자). 후처(後妻); 후손. 자손. 1.2. 〔반의어〕 前·先; 자국. 발자국; 자취. 흔적. 종적. 행적; 필적(筆跡); 왕래. 인적(人跡); 가독(家督). 대(代); 터. 유적; 《고어》 선례(先例). 선인(先人)의 본보기
ビール
맥주. 〔동의어〕ビア·ビヤ
円
염; 『화학』 불꽃. 〔참고〕 「焰」으로도 씀; 『의학』 염증; 원; 사람이 들어가 관상하거나 즐기는 정원이나 장소; (아동을 위한) 보호 및 교육 시설; 밭. 〔참고〕 1.~3.은 「苑」으로도 씀; 원. 동그라미; 『수학』 원; 일본의 화폐 단위. 엔. ((銭의 100배)); 『문어』 원. 원죄(寃罪). 억울한 죄. 〔동의어〕冤罪·ぬれぎぬ; 『문어』 연회. 잔치. 주연(酒宴). 〔동의어〕うたげ; 『화학』 염. 산(酸)과 염기(塩基)의 중화 작용으로 생기는 이온 화합물; 연; 『불교』 결과를 낳게 하는 간접적 원인·조건; 운명. 인연. 〔동의어〕めぐり合わせ; (부부·육친 간의) 인연. 연분; 계기. 기회; (일본 건축에서) 마루. 툇마루. 〔동의어〕縁側·ぬれ縁; 『문어』; 성적(性的) 감각을 자극하는 아름다움이 있음. 요염함. {문어·ナリ 활용 }
帯
(일본옷에서) 허리에 두르는 띠. 또는 띠 모양의 것; 「帯紙」 「帯番組」의 준말
価格
『문어』 꽃구경하는 사람. 꽃놀이하는 사람. 〔동의어〕花見客; 가격. 값. 〔동의어〕ねだん; 가문(家門). 문벌. 〔동의어〕家柄; 『문어』 화객; 고객. 단골 손님; 『문어』; 내객(來客). 찾아온 손; 和歌의 풍격(風格)
商品
소품; 「小品文」의 준말; 상품; 상품
前後
전후; (위치상의) 앞뒤; (시간상의) 앞뒤. 선후(先後); 전후의 사정. 앞뒤의 상황; 〈시간·연령·수량 등을 나타내는 말에 붙어 接尾語적으로 씀〉 안팎. 쯤. 경; 거의 동시임. 사이를 두지 않고 계속됨; 순서가 바뀜; 선후. 뒷처리를 잘함. 후일을 위하여 잘 수습함. ((보통 단독으로 쓰이지 않음)); 선어. 선가(禪家)에서 쓰는 독특한 용어; 『불교』 점오. 점점 깊이 깨달음. 〔반의어〕 頓悟
同じ
《원래 シク活用의 形容詞였던 것이 形容動詞의 語幹이 된 말. 連体形 「同じな」는 「同じなのに」 「同じなので」와 같은 경우에만 쓰이고, 体言에 이어질 때는 語幹 「同じ」를 씀》 같음. 동일함; 《「~…なら」의 꼴로》 어차피. 이왕에. 〔동의어〕どうせ·せっかく. 〔참고〕 < 1> 과 < 2> 모두 「おなし」라고도 함
想定
장정; 병역에 소집된 청년; 송정. 물건을 보내드림; (책의) 장정. 인쇄물에 표지를 붙여 책의 모양을 갖추게 하는 일. 또는 그 책의 모양새 전반의 디자인. 〔참고〕 「装丁」는 대용자; 말의 발굽에 편자를 댐; 상정. 어떤 상황을 가정함; 『문어』 조정. (경기용) 보트를 젓는 일
見通し
가리는 것 없이 멀리까지 보임. 전망. 조망(眺望); 간파(看破). 통찰. 〔동의어〕洞察; 예측. 전망; 처음부터 끝까지 봄. 계속하여 봄. 〔동의어〕見続け. 〔참고〕 4.는 「みどおし」라고도 함
主力
주력; (사물의) 중심이 되어 있는 경향
減税
감세. 〔반의어〕 増税.
ペット関連市場が1兆8000億円超 “健康志向”高価格のペットフードなどの販売が拡大(2024年7月9日)
きょうから全国で 高齢者ワクチン接種始まる(2021年4月12日)
富士通に不正アクセス 国土交通省などの情報流出(2021年5月26日)
中国・広州市の封鎖エリアが突然解除 “ゼロコロナ”緩和措置か(2022年12月1日)
VRで自宅から無料見学 国立科学博物館が新サービス(20/04/23)
始まりの風
番号表示なしクレジットカード“安心感”で人気(2021年8月17日)
暗闇に怪しく光り・・・東京上空に巨大な“人の顔”出現(2021年7月17日)
成人式に粋な計らい 振り袖一式をプレゼントへ(2021年1月6日)
手話で詠む万葉の和歌 佳子さま「景色浮かぶよう」
Vous devez passer à un compte premium pour utiliser cette fonctionnalité
Êtes-vous sûr de vouloir repasser le test?
Veuillez mettre à niveau votre compte pour lire des journaux en illimité
Todaii Japanese est un site web pour apprendre et lire les actualités japonaises intégrant diverses fonctionnalités telles que dictionnaire, pratique, tests, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Khuong Mai, Thanh Xuan, Hanoi