中国メディアによりますと、打ち上げられたのは雄のマッコウクジラで、先月25日、北部の渤海に面する大連市の海岸で発見されました。
A giant sperm whale 18m long was brought up on the coast Dalian ・ China (2021/03/02)
1056 lượt xem中国メディアによりますと、打ち上げられたのは雄のマッコウクジラで、先月25日、北部の渤海に面する大連市の海岸で発見されました。
全長は約18メートル、体重は40トンに達するということです。
発見された時点で死んでいましたが、この海域でマッコウクジラが確認されるのは初めてだということです。
クジラはその後に近くの研究機関に運ばれました。
死因などを分析したのち、市内の博物館に展示される見通しです。
1000メートルを超える深海に潜り、60年以上生きることもあるとされるマッコウクジラの生態はいまだ多くの謎に包まれています。
中国メディアによりますと、打ち上げられたのは雄のマッコウクジラで、先月25日、北部の渤海に面する大連市の海岸で発見されました。
海岸
해안; 개안; 사물의 도리나 진리를 확실하게 알게 됨. 〔참고〕 「かいげん」으로 읽으면 다른 뜻이 됨
市
일; 하나. 〔동의어〕一つ. 〔참고〕 증서 등에서는 갖은자인 「壱」을 씀; (사물의) 시초. 처음. 첫째. 최초. 〔동의어〕一番め; 최상. 최고. 으뜸. 〔동의어〕首位; (상투 등에서) 元結로 묶은 곳에서 뒤로 내민 부분; (三味線·거문고 등에서) 제일 낮은 음의 줄. 〔동의어〕一の糸; (많은 것 중) 한. 하나의. 한 사람의; (이렇다 할 만한 데가 없는) 하찮은. 어떠 한; 어떤. 한; 상당한. 버젓한; 시장. 저자. 장; (변하여) 시가. 거리. 〔동의어〕街; 지위(地位). 〔동의어〕地位; 위치; 지위. 입장
日
《보통 形容詞 앞에 붙어》 어조를 고르고, 또 의미를 강조함; 하. 아래의. 〔반의어〕 上; 하. …의 아래; 과; 지나친. 과도의; 『화학』 (화합물의 이름에 붙어) 그 성분 비율이 많음을 나타냄; 《動詞의 連用形에 붙어 体言을 만듦》 (동작이나 작용이 행해지는) 곳. 데. 처. 〔참고〕 「隠れが」와 같이 탁음이 되기도 함; 가; 사람·집 등의 뜻을 나타냄; 무엇을 전문으로 하거나 직업으로 하는 사람; 화. 화폐; 《고유어의 数詞에 붙어》 날수·날짜를 나타냄. 날. 일; 어깨에 짊어지는 짐을 세는 말. 짐; 개; 과일·보석 등을 세는 말. 과. 알. 개; 『문어』 《흔히, 「…の~」의 꼴로 씀》 향기. 냄새. 〔동의어〕かおり; 『곤충』 모기; 「教化」 「徳化」의 준말; 《주로 한자에 붙어》 ‘어떤 상태로 되다’ ‘어떤 상태로 하다’의 뜻을 나타냄; 화; 「火曜日」의 준말; 「加奈陀」의 준말; 「加賀」의 준말; 가; 좋음. 〔반의어〕 否·不可; 허락함. 〔반의어〕 否; 성적 평가 등에서 양(良)의 아래; 《고어》 훌륭함. 좋음. 아름다움; 과; 결과. 〔반의어〕 因; 『불교』 불과(佛果). 신앙으로 얻은 결과. 깨달음; 과; 전문 분야. 과목; 생물 분류학상의 한 단계. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 《歴》 하; 중국 최고(最古)의 왕조; 서하(西夏). 중국 송대(宋代)에 북부 지방에 있었던 나라; 「中華民国」의 준말; 화. 불행. 〔동의어〕わざわい. 〔반의어〕 福; 화. 재난; 『문어』 수가 적음. 적은 인원. 〔반의어〕 衆; 과; 사무 조직이나 기구(機構) 등의 한 구분; 교과서 등의 한 단원. 〔참고〕 1.2.모두 接尾語적으로도 씀; 『문어』 〈他称의 人代名詞·遠称의 指示代名詞〉 멀리 있는 사람·사물을 가리키는 말. 저. 저것. 그. 저이. 〔동의어〕かれ·あれ; 불확실한 짐작을 나타냄. …ㄴ지; 〈흔히, 의문의 말에 붙어〉 불확실한 뜻을 나타냄. …ㄴ가; …하자 곧; 〈「のみ~」 「どころ~」 「ばかり~」 등 관용구의 꼴로〉 …은[는]커녕; 양자 택일의 뜻을 나타냄. …ㄴ지; 《体言 및 活用語의 連体形에 붙음. 다만, 形容動詞는 語幹에 붙음》; 질문이나 의문의 뜻을 나타냄. …까. …ㄹ지. …ㄴ지; 반어(反語)의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …가; 〈「う」 「よう」나 부정의 말에 붙어〉 권유나 의뢰의 뜻을 나타냄. …ㄹ까. …ㄴ가; 뜻밖의 사태에 대한 놀라움을 나타냄. …구나. …야[냐]; 힐난의 뜻을 나타냄. …ㄴ가. …냐. …느냐; 다른 사람의 말·속담·시·글귀 등을 되새기면서 그 뜻을 스스로 확인하는 뜻을 나타냄. …라. …지
発見
『음악』 백건. 피아노·풍금의 흰 건반. 〔반의어〕 黒鍵; 발견; 발권. 은행권·승차권 등의 발행
雄
〈名詞에 붙어〉 ‘잔’ ‘작은’ ‘조그마한’의 뜻; 〈名詞에 붙어〉 어조를 고르거나 표현을 부드럽게 함; 〈用言에 붙어〉 ‘조금’의 뜻; 《「御」의 변한말》; 〈体言·用言에 붙음. 動詞에 붙을 때는 그 連用形에 「になる」 「なさる」 「くださる」 「あそばす」 등이 이어진 꼴이 됨〉 존경의 뜻을 나타냄; 〈体言·用言에 붙음. 動詞 위에 붙을 때는 그 連用形에 「いただく」 「ねがう」 「もうしあげる」 「する」 「いたします」 등이 이어지는 꼴이 됨〉 겸양의 뜻을 나타냄; 〈体言·用言에 붙음〉 공손의 뜻을 나타냄; 〈体言·用言에 붙음〉 친애의 뜻을 나타냄; 〈「お」+動詞連用形+「なさい」의 꼴에서 「なさい」를 생략하고 말을 끊는 꼴〉 가볍고 부드러운 명령을 나타냄; 〈인사말에서 「~…さま」 「~…さん」의 꼴로〉 상대에 대한 동정·위로·위안의 뜻을 나타냄; 〈여자의 이름 위에 붙여〉 존경·친애의 뜻을 나타냄. ((7.은 「阿」 「於」로도 씀)) 〔참고〕 중세 이후 「おん」의 「ん」이 탈락해서 된 말. 한자어에는 「御·」를 쓰고, 고유어(和語)에는 「お·おん」이 붙는 것이 원칙임; ‘수컷’의 뜻. 수. 〔동의어〕おす. 〔반의어〕 雌; ‘사내다운’ ‘씩씩한’의 뜻. 〔참고〕 동물의 경우에는 「牡」로도 씀; (동물의) 꼬리. 〔동의어〕しっぽ; 꼬리 모양의 것; 길게 뻗은 산기슭; 끝. 끝부분. 끄트머리; 결점. 약점; 《고어》 남자. 〔반의어〕女; 쌍으로 된 것 중의 큰 것. 〔반의어〕 女. 〔참고〕 「雄」로도 씀; 삼·모시의 실; ⇒ あく; 줄. 끈. 실; 악기의 줄. 현(弦); 길게 이어진 것
先月
지난달. 전달. 〔동의어〕前月. 〔반의어〕 来月; 『문어』 초승달과 같은 가는 모양의 달
中国
나라의 중앙 부분. 천자(天子)의 도성이 있는 지방; 세계의 중앙에 위치하는 나라. ((자기 나라를 자랑하여 일컫는 말)); 山陰道와 山陽道의 총칭; 『역사』 律令 제도에서, 도성으로부터 거리가 가까운 지방과 먼 지방 사이에 위치한 지방. 〔반의어〕 近国·遠国; 「中国地方」의 준말; 중국
打ち上げ
쏘아 올림; 연극·씨름 등의 흥행을 파함; 사업이나 공사 등을 마침. 또는 그것을 축하하는 잔치; 「打ち上げ花火」의 준말
メディア
미디어. 매체. 특히 신문·잡지·방송 등의 매체
北部
북부. 〔반의어〕 南部
面する
마주보다. 면하다.; 마주치다. 직면하다. 【문어형】 めん·す {サ 行 활용}
全長は約18メートル、体重は40トンに達するということです。
約
약; 〈「厄年」의 준말〉 액년; 소임(所任). 직무. 임무; (연극 등에서) 역. 배역; 역할. 구실; (화투·마작·트럼프 등에서) 약속에 따라 정해진, 일정한 득점을 얻기 위한 조건. 약(約); 『문어』; 약속; 줄임. 생략; 『언어학』 「約音」의 준말; 대략. 약; 『문어』 효과. 효용; 《接尾語적으로도 씀》 역; 번역; 어려운 말이나 문장을 알기 쉽게 해석하여 옮긴 것; 『식물·식물학』 약. 꽃밥; 《속어》 약. 마약; 태우다; 굽다; 그을리다. 지지다; 애태우다; (사진을) 인화하다. 복사하다; 달구다; 마음을 쓰다. 돌봐 주다. 애먹다; 「焼ける」의 문어
達する
(어떤 장소·정도·상태·지위에) 이르다. 다다르다. 도달하다; (기예 등에) 통달하다. 숙달하다. 【문어형】 たっ·す {サ 行 활용}; (일·목적 등을) 이루다. 달성하다; (명령·통지 등을) 널리 알리다. 시달하다. 고시(告示)하다. 【문어형】 たっ·す {サ 行 활용}
メートル
미터; 미터법에서 길이의 기본 단위. 〔참고〕 「米」 「米突」는 차자; ⇒ メーター1.
体重
체중. 몸무게
全長
전장. 전체 길이; 전조. 징조. 조짐. 〔동의어〕前触れ·兆; 그 동네 전부. 또는 그 동네 내부
発見された時点で死んでいましたが、この海域でマッコウクジラが確認されるのは初めてだということです。
発見
『음악』 백건. 피아노·풍금의 흰 건반. 〔반의어〕 黒鍵; 발견; 발권. 은행권·승차권 등의 발행
確認
확인
初めて
최초로. 처음으로; 비로소
時点
자전. 〔동의어〕字書·字引; 차점; 자전; 스스로 돎; (천체가) 자전축을 중심으로 회전함. 〔반의어〕 公転; 사전. 백과 사전·전문어 사전 등, 사물·사항의 말을 모아 해설한 사전. 〔참고〕 「辞典」 「字典」과 구별하여 「ことてん」이라고 함; 시점; 사전. 〔동의어〕辞書·字引
海域
해역.
クジラはその後に近くの研究機関に運ばれました。
研究
연구
機関
계간. 〔동의어〕クォータリー; 궤간. 철도 선로의 두 레일의 간격. 〔동의어〕ゲージ; 귀환; 귀관. 저택 또는 숙소로 돌아옴[돌아감]; 귀함; 기간. 〔반의어〕 未刊; 『문어』 기한. 굶주림과 추위; 기간; 『문어』 귀감. 본보기; 기간; 『문어』 귀간. 귀한. 상대를 높여 그의 편지를 이르는 말. 귀함(貴函). 귀찰(貴札). 〔동의어〕尊簡; 기함. 사령관이 타고 함대를 지휘하는 군함; 『생리학』 기관; 기관; 엔진; 조직. 조직체; 기관; 『문어』 기관. 보일러. 증기관(蒸氣罐); 기관; 기이한 광경[구경 거리]; 훌륭한 경치; 『문어』 귀관
近く
근처. 가까운 곳. 〔동의어〕近所. 〔반의어〕 遠く; 〈数詞에 붙여〉 …에 가까움; 곧. 근간. 일간(에); 『지리·지학·지명』 지핵. 〔동의어〕核·コア; 『지리·지학·지명』 지각. 지구의 외각(外殼); 지각; 『심리학』 감각 기관을 통하여 외부의 사물을 인식하는 작용; 감지
死因などを分析したのち、市内の博物館に展示される見通しです。
博物館
박물관
分析
분석; 『화학』 물질의 성분을 검출(檢出)함; 『철학』 복잡한 개념 등을 단순한 요소로 나눔. 2.3. 〔반의어〕 総合; 『법률』 분적. 분가; 『문어』 문책. 쓴 글에 대한 책임
展示
『문어』 천시. 한서(寒暑)·주야(晝夜) 등 자연히 돌아오는 때. 또는 하늘이 준 기회; (明治 이후) 궁중의 고위급 여관(女官). 尚侍의 다음 자리; 점자; 전시; 전자. 전서체(篆書體)의 글자. 〔동의어〕篆文·篆
市内
휨. 부드럽게 곡선을 이루는 일; 시내. 〔반의어〕 市外; 죽도. ((검도 연습용으로 쓰이는, 대를 쪼개어 만든 검))
見通し
가리는 것 없이 멀리까지 보임. 전망. 조망(眺望); 간파(看破). 통찰. 〔동의어〕洞察; 예측. 전망; 처음부터 끝까지 봄. 계속하여 봄. 〔동의어〕見続け. 〔참고〕 4.는 「みどおし」라고도 함
死因
『언어학』 자음. 〔동의어〕しおん·父音. 〔반의어〕 母音·; 『불교』 ⇒ 塔頭; 시은. 벼슬하지 않고 시정(市井)에 은거함. 또는 그 사람; 사인; 사인. 개인 도장. 〔반의어〕 公印; 손도장. 지장(指章); 시음; 《흔히, 「~と」의 꼴로 씀》 아주 조용한 모양. 쥐죽은 듯이. 괴괴하게
1000メートルを超える深海に潜り、60年以上生きることもあるとされるマッコウクジラの生態はいまだ多くの謎に包まれています。
生きる
《고어》; 흥분하여 화내다. 설치다; 살다; 생존하다. 목숨을 지니다. 생명이 있다; 생활하다. 지내다. 생계를 세우다; (비유적으로) 존재하다. 있다; 가치를 지니다. 쓸모가 있다. 유효하다; 생동하다. 생생하다. 생기를 띠다; (장기·바둑·경기 등에서) 죽지 않다; (교정·작문 등에서) 일단 고친 부분이 되살다. 1.~6. 〔반의어〕 死ぬ. 【문어형】 い·く {상2단 활용}
以上
이상; (수량·정도·우열 등의 비교에서) 그보다 위의 범위에 있음. 수량에서는 그 기준도 포함됨. 〔반의어〕 以下; 이제까지 말한 것; 문서의 마지막에 적어 ‘끝’의 뜻을 나타냄; 「御目見以上」의 준말; 전부. 도합. 합계; 〈活用語의 連体形에 붙어 接続助詞처럼 쓰임〉 …한[된] 바에는. …한[된] 이상; 위요. 둘러쌈. 〔동의어〕いにょう; 위양. 권한 등을 다른 사람 또는 기관에 넘겨줌; 이상. 〔동의어〕別状; 이상. 정상이 아님. 〔반의어〕 正常. {문어·ナリ 활용 }; 이승. 갈아탐. 옮겨 탐; 이양. 남에게 넘겨줌
謎
수수께끼(놀이). 〔동의어〕なぞなぞ; 의문. 불가사의. 신비. 수수께끼; 에둘러 하는 말이나 시늉·암시; 《「なにぞ」 「なんぞ」의 변한말》 따위. 등. 〔동의어〕など
年
해; 나이. 연령; 『문어』 도사. 개죽음. 〔동의어〕いぬじに; 도시
メートル
미터; 미터법에서 길이의 기본 단위. 〔참고〕 「米」 「米突」는 차자; ⇒ メーター1.
いまだ
『문어』 《흔히 뒤에 否定의 말이 따름》 아직(도). 지금까지. 〔동의어〕まだ
多く
많음. 다수. 대부분; 대체로. 대개는. 흔히. 자주
潜り
(몸을 구부리고) 어떤 곳의 밑으로 빠져 나감; 「くぐり戸」 「くぐり門」의 준말
深海
심계. 마음의 세계. 정신계. 〔반의어〕 物界; ⇒ 神位1.; 심해. 〔반의어〕 浅海; 시가가 새로 형성됨
生態
정면으로 마주 대함; 생체. 〔반의어〕 死体; 생태; 성체. 다 자라서 생식 능력을 갖춘 생물체; 『생리학』 성대; 『문어』; 청대. 눈썹 그리는 푸른 먹. 또는 그것으로 그린 고운 눈썹; 배우가 무대 화장에 쓰는 쪽빛의 안료(顔料); 『정치』 정체; 성체; 『천주교』 그리스도의 몸; 정태. 〔반의어〕 動態; 정체. ((지압(指壓)이나 마사지로 등뼈를 바르게 하거나 건강을 증진시키려는 민간 요법)); 『생리학』 제대. 탯줄. 〔동의어〕さいたい
さよなら大好きな人
新年一般参賀、3年ぶり実施へ 皇居・乾通りの一般公開も検討(2022年10月27日)
「ハエトリグサ」の秘密は?「食虫植物を育てよう」富山県中央植物園で体験教室(2023年7月23日)
池の水が突然、紫色に…正体はバクテリア ドイツ(2024年4月4日)
「海王丸」総帆展帆 白い帆が青空に映える“海の貴婦人”(2024年5月5日)
暴力客が床に沈んだ女性店員の速攻右ストレート(19/03/04)
「サハリン2」新会社が日本側に契約求める通知 現時点で条件の変更なし(2022年8月18日)
[防災・減災マメ知識]高さの測り方を知っておこう(2014/3/25 放送)
上海でロックダウンから1カ月 市民の不満は限界に(2022年4月28日)
「自転車ヘルメットは自分守るアイテム」高校生が着用呼びかけ(2024年5月10日)
Để lại thông tin của bạn nhé!
Bạn cần nâng cấp lên tài khoản cao cấp để sử dụng tính năng này
Bạn có chắc chắn muốn kiểm tra lại không?
Bạn hãy nâng cấp tài khoản để đọc báo không giới hạn số lần
Todaii Japanese là website học và đọc báo tiếng Nhật tích hợp các tính năng khác như từ điển, luyện tập, thi thử, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Trường Chinh, Khương Mai, Thanh Xuân, Hà Nội