トランプ
大統領の
訪日に
合わせ、トヨタ
自動車が
米国で
生産した
車両を
日本市場へ「
逆輸入」する
方針について、
米国側に
正式に
伝達する
方向で
最終調整を
進めていることが
明らかになった。
According to newly revealed information, Toyota Motor Corporation is making final arrangements to officially notify the U.S. side, in conjunction with President Trumps visit to Japan, about its policy to re-import vehicles produced in America into the Japanese market.
27日から
29日にかけて
予定されているトランプ
大統領の
来日中には、
日本企業の
経営者らとの
会合が
設けられる
予定であり、
豊田章男会長もこの
会合に
出席する
見通しである。
During President Trump’s visit to Japan from the 27th to the 29th, a meeting with Japanese business executives is scheduled, and Chairman Akio Toyoda is also expected to attend.
関係筋によれば、トヨタが
従来から
検討してきた
米国生産車の「
逆輸入」
方針は、
米国の
貿易赤字解消に
寄与する
意図があるとされ、
22日には
佐藤社長が「ひとつのアイデアであり、
米国経済への
貢献を
目指したい」との
考えを
示していた。
According to sources, Toyotas previously considered policy of re-importing vehicles produced in the U.S. aims to help reduce the U.S. trade deficit. On the 22nd, President Sato also expressed his view, stating, This is one idea, and we want to contribute to the U.S. economy.
対象車種としては「カムリ」など
複数のモデルが
候補に
挙がっているという。
Many car models, especially the Camry, are being considered as subjects of this policy.
このような
動きは、
昨今の
米国と
日本の
貿易関係をめぐる
協議が
続く
中で、
両国の
経済的利害調整の
一環として
注目されている。
This move is attracting attention as part of efforts to coordinate the economic interests of both countries, amid ongoing negotiations over trade relations between the United States and Japan.
今後の
協議の
行方が
注視されるところである。
The future developments of the negotiations are being closely watched.