22日朝、
千葉県印西市の
事業所を
兼ねた
住宅で
飼われていたドーベルマン
1頭が
逃げ
出し、
警察が
捜索していますがいまも
見つかっていません
Vào sáng ngày 22, một con chó Doberman được nuôi tại một ngôi nhà kiêm nơi kinh doanh ở thành phố Inzai, tỉnh Chiba đã bỏ trốn. Cảnh sát đang tiến hành tìm kiếm nhưng cho đến nay vẫn chưa tìm thấy.
犬は
体長が
70センチから
80センチほどで、
警察は
発見した
場合は
近づかずにすぐに
連絡するよう
呼びかけています
Con chó có chiều dài cơ thể khoảng 70 đến 80 cm, cảnh sát kêu gọi nếu phát hiện thì không nên lại gần mà hãy liên lạc ngay lập tức.
警察によりますと、22日午前8時すぎ、印西市草深の事業所を兼ねた住宅で「飼い犬がいなくなった」と飼い主から警察に通報がありました
Theo cảnh sát, vào khoảng hơn 8 giờ sáng ngày 22, chủ nhân đã báo cảnh sát rằng con chó nuôi đã bị mất tích tại một ngôi nhà kiêm văn phòng kinh doanh ở Kusabuka, thành phố Inzai.
逃げ出したのはオスのドーベルマン1頭で、飼い主が21日夜遅くに鳴き声を確認していて、22日朝、餌をやろうとした際に姿がなく、鍵付きの門扉が開いていたということです
Con Doberman đực đã bỏ trốn, chủ nhân đã nghe thấy tiếng sủa muộn vào đêm 21, và đến sáng ngày 22, khi cho ăn thì không thấy đâu, cổng có khóa cũng bị mở ra.
ドーベルマンは体長70センチから80センチほどの成犬で、体重はおよそ50キロ、毛は短く、色は黒と茶で耳が垂れているのが特徴だということです
Chó Doberman trưởng thành có chiều dài cơ thể khoảng 70 đến 80 cm, cân nặng khoảng 50 kg, lông ngắn, màu đen và nâu, đặc điểm là tai cụp xuống.
警察によりますと、午後5時までに2件の目撃情報が寄せられていますが、いまも見つかっていません
Theo cảnh sát, đến 5 giờ chiều đã nhận được 2 thông tin về việc nhìn thấy, nhưng hiện tại vẫn chưa tìm thấy.
犬にかまれたなどの情報も入っていないということで、警察が周辺で捜索を続けています
Cảnh sát vẫn đang tiếp tục tìm kiếm xung quanh vì không có thông tin nào về việc bị chó cắn.
警察は、発見した場合は近づかずに警察か印西市役所にすぐに連絡するよう呼びかけています
Cảnh sát kêu gọi rằng nếu phát hiện ra, hãy liên lạc ngay với cảnh sát hoặc Ủy ban nhân dân thành phố Inzai mà không lại gần.
飼い主の男性は
飼い主の男性はNHKの取材に対し、「昨夜遅くにすごくほえていたが、けさ、扉が開いていていなくなっていた
Người chủ nam trả lời phỏng vấn của NHK rằng: Đêm qua nó đã sủa rất nhiều, nhưng sáng nay cửa mở ra và nó đã biến mất.
犬は
優しい
性格だが、
以前に
別の
場所で
飼っていたときに
逃げたことがあり、
鍵を
厳重にしていた
Con chó có tính cách hiền lành, nhưng trước đây khi nuôi ở nơi khác thì nó đã từng bỏ trốn, nên tôi đã khóa rất cẩn thận.
早く
見つかってほしい」と
話していました
Tôi mong rằng sẽ sớm được tìm thấy.