帯">
熱帯低気圧から
再び
台風8号などの
影響で
沖縄・
奄美では
大気の
状態">
状態が
非常に
不安定になっています
Do ảnh hưởng của áp thấp nhiệt đới hình thành lại thành bão số 8 và các yếu tố khác, tình trạng không khí ở Okinawa và Amami đang trở nên cực kỳ bất ổn.
沖縄県の
大東島地方では、
28日昼前にかけて
線状降水帯が
発生して
災害の
危険度が
急激に
高まる
可能性があり、
警戒が
必要です
Tại khu vực đảo Daito của tỉnh Okinawa, có khả năng xuất hiện dải mưa kéo dài trước trưa ngày 28, làm tăng đột ngột mức độ nguy hiểm của thiên tai, vì vậy cần phải cảnh giác.
また、
大型で
強い
台風9号は
29日にかけて
小笠原諸島に
最も
接近する
見込みで
高波に
警戒してください
Ngoài ra, dự báo cơn bão số 9 lớn và mạnh sẽ tiến gần nhất đến quần đảo Ogasawara vào ngày 29, vì vậy hãy cảnh giác với sóng lớn.
気象庁によりますと熱帯低気圧から再び台風8号は、午前6時には那覇市の東の海上を1時間におよそ25キロの速さで北西">西北西に進んでいます
Theo Cơ quan Khí tượng Nhật Bản, bão số 8 đã hình thành trở lại từ áp thấp nhiệt đới và vào lúc 6 giờ sáng, nó đang di chuyển về phía tây tây bắc với tốc độ khoảng 25 km mỗi giờ trên vùng biển phía đông thành phố Naha.
中心の気圧は985ヘクトパスカル、中心付近の最大風速は20メートル、最大瞬間風速は30メートルで、中心の北東側500キロ以内と南西側390キロ以内では風速15メートル以上の強い風が吹いています
Áp suất trung tâm là 985 hectopascal, tốc độ gió tối đa gần tâm là 20 mét/giây, tốc độ gió giật tối đa là 30 mét/giây, và trong phạm vi 500 km phía đông bắc và 390 km phía tây nam tính từ tâm, có gió mạnh với tốc độ từ 15 mét/giây trở lên.
台風や太平洋高気圧の縁をまわる暖かく湿った空気の影響で、沖縄・奄美では大気の状態が非常に不安定になっています
Do ảnh hưởng của không khí ấm và ẩm di chuyển quanh rìa của bão và áp cao Thái Bình Dương, tình trạng không khí ở Okinawa và Amami đang trở nên rất bất ổn.
沖縄・奄美では局地的に雷を伴って非常に激しい雨が降る見込みで、29日朝までの24時間に降る雨の量は、いずれも多いところで沖縄県で150ミリ、奄美地方で150ミリと予想されています
Dự báo sẽ có mưa rất to kèm theo sấm sét cục bộ ở Okinawa và Amami, lượng mưa trong 24 giờ đến sáng ngày 29 dự kiến sẽ đạt 150mm ở những nơi nhiều nhất tại tỉnh Okinawa và khu vực Amami.
特に、沖縄県の大東島地方では28日昼前にかけて線状降水帯が発生して災害の危険度が急激に高まる可能性があります
Đặc biệt, tại khu vực đảo Daito thuộc tỉnh Okinawa, có khả năng xuất hiện dải mưa kéo dài trước trưa ngày 28, làm tăng đột ngột mức độ nguy hiểm của thiên tai.
また、風も強まり海上では波が高くなる見込みで、奄美地方では28日は非常に強い風が吹き、海上はうねりを伴って大しけとなる見込みです
Ngoài ra, gió cũng sẽ mạnh lên và dự kiến sóng trên biển sẽ cao, tại khu vực Amami vào ngày 28 dự báo sẽ có gió rất mạnh, biển động dữ dội kèm theo sóng lớn.
高波に警戒するとともに土砂災害や低い土地の浸水、川の増水に十分注意し、強風や落雷、竜巻などの激しい突風に注意してください
Hãy cảnh giác với sóng lớn, đồng thời chú ý đầy đủ đến sạt lở đất, ngập úng ở vùng trũng thấp, nước sông dâng cao, và cẩn thận với gió mạnh, sét đánh, lốc xoáy cũng như các cơn gió giật mạnh.
一方、大型で強い台風9号は、午前6時には小笠原近海を1時間に25キロの速さで北へ進んでいます
Trong khi đó, cơn bão số 9 lớn và mạnh đang di chuyển về phía bắc với tốc độ 25 km mỗi giờ trên vùng biển gần Ogasawara vào lúc 6 giờ sáng.
中心の気圧は、965ヘクトパスカル、中心付近の最大風速は40メートル、最大瞬間風速は55メートルで、中心の南東側150キロ以内と北西側110キロ以内では風速25メートル以上の暴風となっています
Áp suất trung tâm là 965 hectopascal, tốc độ gió tối đa gần tâm là 40 mét/giây, tốc độ gió giật tối đa là 55 mét/giây, và trong phạm vi 150 km về phía đông nam và 110 km về phía tây bắc tính từ tâm bão, có gió mạnh với tốc độ từ 25 mét/giây trở lên.
台風は強い勢力を維持したまま北上し、29日にかけて小笠原諸島に最も接近する見込みです
Cơn bão dự kiến sẽ duy trì sức mạnh mạnh mẽ và di chuyển về phía bắc, tiếp cận gần nhất với quần đảo Ogasawara vào ngày 29.
このため小笠原諸島では波が高い状態が続き、29日は大しけとなる見込みです
Do đó, tại quần đảo Ogasawara, tình trạng sóng cao sẽ tiếp tục và dự kiến ngày 29 sẽ có biển động mạnh.
また、風や雨も強まり、29日は非常に強い風が吹くほか、29日から30日ごろにかけては雷を伴って激しい雨が降るおそれがあります
Ngoài ra, gió và mưa cũng sẽ mạnh lên, ngày 29 dự báo sẽ có gió rất mạnh, và từ khoảng ngày 29 đến ngày 30 có khả năng mưa lớn kèm theo sấm sét.
気象庁は高波に警戒するとともに、土砂災害や低い土地の浸水、川の増水、強風に十分注意するよう呼びかけています
Cơ quan Khí tượng kêu gọi cảnh giác với sóng lớn, đồng thời nhắc nhở mọi người cần đặc biệt chú ý đến sạt lở đất, ngập úng ở vùng trũng, nước sông dâng cao và gió mạnh.
落雷や突風にも注意が必要です
Cần chú ý đến cả sét đánh và gió lốc.