日本が
最新鋭の
護衛艦を
ベースにした
共同開発を
提案しているオーストラリアの
新型フリゲート
艦の
導入計画について、オーストラリア
政府は
日本の
提案を
選定したと
発表しました。
澳大利亚政府宣布,关于澳大利亚引进以日本最新型护卫舰为基础进行共同开发的新型护卫舰计划,已选择了日本的提案。
正式に
契約が
結ばれれば
日本にとって
これまでで
最大規模の
防衛装備品の
輸出になります。
一旦正式签署合同,这将成为日本迄今为止规模最大的防卫装备出口。
政府はオーストラリアが
計画する
新型フリゲート
艦の
導入に
際し、
海上自衛隊の
最新鋭の
護衛艦「もがみ」
型をベースにした
共同開発を
提案し、オーストラリア
政府は
複数の
候補から
日本とドイツに
絞り
込んで
検討を
進めてきました。
政府提出以日本海上自卫队最新型护卫舰“最上”级为基础,与澳大利亚共同开发澳大利亚计划引进的新型护卫舰的方案,澳大利亚政府也已从多个候选方案中筛选出日本和德国,继续进行考察。
これについてオーストラリアのマールズ
国防相は
5日、
会見を
開き「もがみ
型の
艦艇に
絞り込んだ」と
述べて、
日本の
提案を
選定したと
発表しました。
对此,澳大利亚国防部长马尔斯于5日召开记者会,表示“已将选择范围缩小到最上级舰艇”,宣布选择了日本的提案。
マールズ
国防相は「もがみ
型はオーストラリアにとって
最高の
艦艇だ」と
述べ、ステルス
性やミサイル
能力の
ほか、
少人数で
運用できるなどと
評価しました。
马尔兹国防部长表示:“最上级护卫舰对澳大利亚来说是最优秀的舰艇”,他评价了其隐身性能、导弹能力以及可以由少人数操作等优点。
その上で「
今回の
決断はオーストラリア
海軍が
最高の
能力を
持つためのものであり、オーストラリアと
日本の
2国間関係にとっても
非常に
重要な
節目だ」と
述べ、
日豪の
安全保障面での
関係がさらに
深まる
きっかけに
なるという
考えを
示しました。
在此基础上,他表示:“这次的决定是为了让澳大利亚海军拥有最强的能力,也是澳大利亚和日本双边关系中非常重要的一个节点。”他表达了这一决定将成为日澳安全保障关系进一步加深的契机的看法。
オーストラリアは
老朽化したフリゲート
艦に
替わり
100億オーストラリアドル、
日本円でおよそ
9500億円を
投じて
新たに
最大11隻を
導入する
計画で、
正式に
契約が
結ばれれば
日本にとってこれまでで
最大規模の
防衛装備品の
輸出になります。
澳大利亚计划投入100亿澳元,约合9500亿日元,用于替换老化的护卫舰,新引进最多11艘。如果正式签约,这将成为日本迄今为止规模最大的防卫装备出口。
石破首相“
決定を
歓迎する”
石破総理大臣は
旧ツイッターの「X」に
メッセージを
投稿し「オーストラリア
政府は、わが
国の『もがみ』
型護衛艦の
能力向上型をオーストラリア
海軍の
次期汎用フリゲートとして
選定した。
石破首相:“欢迎这一决定” 石破首相在前推特“X”上发布消息称:“澳大利亚政府已决定将我国‘最上’级护卫舰的能力提升型,选为澳大利亚海军下一代通用护卫舰。”
オーストラリア
政府の
決定を
歓迎する。
今後、
契約締結に
向けて
官民一体となって
取り組んで
いく」とつづっています。
今后,将以官民一体的方式共同努力,推动合同的签订。
林官房長官「
安保協力をさらなる
高みに
引きあげる
大きな
一歩」
林官房長官は
閣議のあとの
記者会見で「オーストラリア
政府の
決定を
歓迎している。わが
国の
高い
技術力への
信頼や、
自衛隊とオーストラリア
軍との
相互運用の
重要性が
評価された
証しであり、
特別な
戦略的パートナーで
あるオーストラリアとの
安全保障協力をさらなる
高みに
引きあげる
大きな
一歩となるものだ」と
述べました。
这表明了对我国高超技术能力的信任,以及对自卫队与澳大利亚军队之间互操作性重要性的认可,也是将与作为特殊战略伙伴的澳大利亚的安全保障合作提升到更高水平的重要一步。
その
上で「
最終的な
契約の
締結は
来年初めを
見込んでおり、
締結に
向けて
関係省庁や
関係企業と
連携し
官民一体となって
取り組んでいく」と
述べました。
他还表示:“最终合同的签订预计将在明年年初,我们将与相关省厅和相关企业协作,官民一体共同努力,推动合同的签订。”
中谷防衛相「
官民一体となって
調整を
加速」
中谷防衛大臣は
閣議のあとの
記者会見で「わが
国にとって
特別な
戦略的パートナーであるオーストラリアとの
安全保障協力をさらなる
高みに
引き上げる
大きな
一歩となるもので、
決定を
歓迎する。
省人性や
能力の
高さに
加えて、プロジェクトに
官民一体で
関わっていく
点が
高い
評価につながったと
認識している」と
述べました。
除了节省人力和高能力之外,我们认为项目由政府和民间共同参与这一点也获得了高度评价。
その
上で「
共同開発や
生産を
通じてわが
国の
艦艇の
能力向上にも
資するもので、
安全保障上の
極めて
高い
意義がある。
在此基础上,通过共同开发和生产,有助于提升我国舰艇的能力,具有极高的安全保障意义。
最終的な
締結は
2026年の
初めを
見込んでいて、
引き続き
官民一体となって
調整を
加速させたい」と
述べました。
最终签订预计在2026年初进行,并表示“希望今后继续加快官民一体的协调工作”。
専門家「
共通認識が
選定にも
影響を
与えている」
かつてオーストラリア
国防省で
装備品の
調達に
関わり、
現在は
安全保障関係のシンクタンクの
代表を
務めるマイケル・シューブリッジ
氏は
今回の
選定の
背景に、オーストラリアの
戦略上のニーズとともに
中国を
念頭にした
日豪の
安全保障戦略の
共通認識があると
分析しています。
专家:“共识也影响了选择。”曾在澳大利亚国防部负责装备采购、现任安全保障智库代表的迈克尔·舒布里奇先生分析称,本次选择的背景中,除了澳大利亚的战略需求外,日澳以中国为念的安全保障战略共识也在其中发挥了作用。
このなかでシューブリッジ
氏はオーストラリアが
保有しているフリゲート
艦は
速度が
遅い
上、ミサイルの
搭載数が
少なく
無人機の
攻撃への
対応も
十分でないなどとして「
老朽化していて、
とてもぜい
弱で
今ある
脅威に
対応できない。
在这其中,休布里奇先生表示,澳大利亚现有的护卫舰不仅航速慢,导弹搭载数量少,对无人机攻击的应对也不充分,“已经老化,非常脆弱,无法应对当前的威胁”。
迅速に
新しくすることが
必要な
状況にある」としています。
その
上で
日本の
提案について「
1点目は
非常に
優れた
艦艇であること、
2点目は
早期に
調達できるという
点だ」として
護衛艦の
能力とともに
調達のペースについてもオーストラリア
側のニーズにあっているという
認識を
示しました。
在此基础上,他表示关于日本的提案,“第一点是舰艇非常优秀,第二点是能够尽早采购”,并指出护卫舰的性能和采购进度都符合澳大利亚方面的需求。
さらに「
中国の
存在が
日豪の
共通の
安全保障上の
課題である
事実は
消えない。
此外,“中国的存在作为日澳共同安全保障课题的事实并不会消失。”
これが
両国の
連携を
強化する
要因となり、この
決定への
重要な
要素だ」と
指摘し、
中国を
念頭にしたインド
太平洋地域の
安全保障を
巡る
日本とオーストラリアの
共通認識が
選定にも
影響を
与えているという
見方を
示しています。
这成为了加强两国合作的因素,也是做出这一决定的重要要素。他指出,日本和澳大利亚在以中国为背景的印太地区安全保障方面的共识,也对这一选择产生了影响。
またオーストラリアとしては
国内の
防衛装備品の
生産基盤の
再整備のほか、
主な
調達先の
欧米の
国々で
生産能力が
追いついていないという
課題があると
指摘しました。
此外,澳大利亚还指出,除了重建本国防卫装备的生产基础外,主要采购来源的欧美国家也面临生产能力跟不上的问题。
その
上で「
軍事物資の
ほとんどは
アメリカから
供給されているが、アメリカのほかにも
供給源が
必要になる」と
話し、
将来的に
日豪で
防衛産業分野での
連携のすそ
野を
広げるきっかけになり
得るという
考えを
示しました。
在此基础上,他表示:“虽然大部分军事物资是从美国供应的,但除了美国之外,也需要其他供应来源。”他还表达了这样的看法,认为这有可能成为今后日澳在防卫产业领域扩大合作基础的契机。