7日昼過ぎ、
茨城県沖で
訓練中だった
航空自衛隊のF2
戦闘機1
機が
墜落し、
乗っていた
隊員1
人が
緊急脱出しました。
7일 낮 이후, 이바라키현 앞바다에서 훈련 중이던 항공자위대 F2 전투기 1대가 추락해, 탑승하고 있던 대원 1명이 긴급 탈출했습니다.
その
後救助され
命に
別状はないということで、
航空自衛隊が
事故の
詳しい
状況を
調べています。
그 후 구조되어 생명에는 지장이 없는 것으로 알려졌으며, 항공자위대가 사고의 자세한 상황을 조사하고 있습니다.
7日午後0時半ごろ、茨城県の沖合いで訓練中だった航空自衛隊百里基地に所属するF2戦闘機1機が墜落しました。
7일 오후 12시 30분경, 이바라키현 앞바다에서 훈련 중이던 항공자위대 햐쿠리 기지 소속 F2 전투기 1대가 추락했습니다.
機体には隊員1人が乗っていて、この隊員は緊急脱出し海上にいたところを救難ヘリコプターに救助され病院に搬送されました。
기체에는 대원 1명이 타고 있었고, 이 대원은 긴급 탈출하여 해상에 있던 중 구조 헬리콥터에 의해 구조되어 병원으로 이송되었습니다.
命に
別状はないということです。
また、現時点では船舶などへの被害も確認されていないとしています。
또한, 현재 시점에서는 선박 등에도 피해가 확인되지 않았다고 합니다.
航空自衛隊はすべてのF2戦闘機の飛行を当面、見合わせるほか、事故の詳しい状況を調べています。
항공자위대는 모든 F2 전투기의 비행을 당분간 중단하는 한편, 사고의 자세한 상황을 조사하고 있습니다.
航空自衛隊ではことし5
月にもT4
練習機が
愛知県内の
池に
墜落し
隊員2
人が
死亡する
事故が
起きています。
올해 5월에도 항공자위대에서 T4 연습기가 아이치현 내의 연못에 추락해 대원 2명이 사망하는 사고가 발생했습니다.
F2戦闘機とは
F2戦闘機は日本とアメリカが共同開発した機体で、2000年から航空自衛隊が運用しています。
F2 전투기란 F2 전투기는 일본과 미국이 공동 개발한 기체로, 2000년부터 항공자위대가 운용하고 있습니다.
全長はおよそ15メートル、幅がおよそ11メートルあり、1人乗りと2人乗りの2つのタイプがあります。
전체 길이는 약 15미터, 폭은 약 11미터이며, 1인승과 2인승의 두 가지 타입이 있습니다.
自衛隊によりますと、今回、墜落したのは、1人乗りのタイプだということです。
자위대에 따르면, 이번에 추락한 것은 1인승 타입이라고 합니다.
現在は、茨城県の百里基地などに配備されていて、それぞれの機体はおよそ10年後の2035年ごろから退役していく計画となっています。
현재는 이바라키현의 햐쿠리 기지 등에 배치되어 있으며, 각각의 기체는 약 10년 후인 2035년경부터 퇴역할 계획입니다.
F2戦闘機をめぐっては、4年前の2021年にも山口県の上空で飛行中の2機が接触する事故が起きています。
F2 전투기를 둘러싸고는, 4년 전인 2021년에도 야마구치현 상공에서 비행 중이던 2대가 접촉하는 사고가 발생한 적이 있습니다.
自衛隊機の墜落事故 ここ数年で相次ぐ
自衛隊機をめぐっては、ここ数年、墜落事故が相次いでいます。
최근 몇 년 사이, 자위대 항공기의 추락 사고가 잇따르고 있습니다.
ことし5月には、航空自衛隊のT4練習機が愛知県犬山市の入鹿池に墜落し、隊員2人が死亡しました。
올해 5월에는 항공자위대의 T4 훈련기가 아이치현 이누야마시의 이루카이케에 추락해, 대원 2명이 사망했습니다.
去年4月には、海上自衛隊のSH60哨戒ヘリコプター2機が伊豆諸島の鳥島の沖合で夜間訓練中に衝突して墜落し、隊員8人が死亡しました。
작년 4월에는 해상자위대의 SH60 초계 헬리콥터 2대가 이즈 제도의 토리시마 앞바다에서 야간 훈련 중에 충돌해 추락하여 대원 8명이 사망했습니다.
おととし4月には、陸上自衛隊のUH60ヘリコプターが沖縄県の宮古島沖で墜落し、隊員10人が死亡する事故が起きています。
재작년 4월에는 육상자위대의 UH60 헬리콥터가 오키나와현 미야코섬 앞바다에 추락하여, 대원 10명이 사망하는 사고가 발생했습니다.
2022年1月には、航空自衛隊のF15戦闘機が石川県沖の日本海に墜落し、隊員2人が死亡しました。
2022년 1월에는 항공자위대의 F15 전투기가 이시카와현 앞바다의 일본해에 추락해, 대원 2명이 사망했습니다.
2019年4月は、航空自衛隊のF35戦闘機が青森県沖で墜落して、パイロット1人が死亡しました。
2019년 4월에는 항공자위대의 F35 전투기가 아오모리현 앞바다에서 추락하여 조종사 1명이 사망했습니다.
同じ2019年の2月には、航空自衛隊のF2戦闘機が山口県沖の日本海を飛行中に墜落し、乗っていた隊員2人が救助されました。
같은 2019년 2월에는 항공자위대의 F2 전투기가 야마구치현 앞바다의 일본해 상공을 비행 중 추락하여, 탑승하고 있던 대원 2명이 구조되었습니다.
2018年2月は、陸上自衛隊のヘリコプターが佐賀県内の住宅地に墜落して、隊員2人が死亡しています。
2018년 2월에는 육상자위대 헬리콥터가 사가현 내의 주택가에 추락해, 대원 2명이 사망했습니다.
茨城空港 民間航空機は通常どおり運航
茨城空港の管理事務所によりますと、滑走路を共用する航空自衛隊の百里基地から午後0時50分ごろ、「緊急事態が起きている」と連絡を受けたということです。
이바라키공항 민간항공기는 평소대로 운항 이바라키공항 관리사무소에 따르면, 활주로를 함께 사용하는 항공자위대의 햣코리기지에서 오후 12시 50분경에 “긴급사태가 발생했다”는 연락을 받았다고 합니다.
茨城空港では、民間の航空機は通常どおり運航しているということです。
이바라키 공항에서는 민간 항공기는 평소대로 운항하고 있다고 합니다.
小美玉市長「大変遺憾」
航空自衛隊の百里基地がある茨城県小美玉市の島田幸三市長は「市民に多大な不安を与える事態となり大変遺憾に思っている。
오미타마 시장 “매우 유감” 항공자위대 히ャ쿠리 기지가 있는 이바라키현 오미타마시의 시마다 코조 시장은 “시민들에게 큰 불안을 안기는 사태가 되어 매우 유감스럽게 생각한다”고 말했다.
また
搭乗員については
命に
別条がないとのことで、まずは
一安心している。
또한 승무원에 대해서는 생명에 지장이 없다고 하니 우선 안심하고 있다.
今後、
事故の
詳細について
調査が
進められると
思うが、
市として
市民の
安全を
最優先に
確保するため、
防衛省に
対し、
迅速かつ
徹底した
原因究明と
再発防止策を
強く
求めていく」と
コメントしています。
앞으로 사고의 상세한 내용에 대한 조사가 진행될 것으로 생각되지만, 시로서는 시민의 안전을 최우선으로 확보하기 위해 방위성에 신속하고 철저한 원인 규명과 재발 방지 대책을 강력히 요구해 나가겠다고 논평하고 있습니다.