気象庁は
8日午前5時、
鹿児島県霧島市に
大雨の
特別警報を
発表しました。
At 5 a.m. on the 8th, the Japan Meteorological Agency issued a special heavy rain warning for Kirishima City, Kagoshima Prefecture.
鹿児島県霧島市では、
土砂崩れ
などによる
重大な
災害がすでに
発生している
可能性が
極めて
高い
状況です。
In Kirishima City, Kagoshima Prefecture, there is an extremely high possibility that serious disasters such as landslides have already occurred.
気象庁は、
周囲の
状況を
確認し、
避難場所までの
移動が
危険な
場合には
近くの
頑丈な
建物に
移動したり、
外に
出るのがすでに
危険な
場合は
建物の
2階以上で
崖や
斜面と
反対側の
部屋に
移動したりするなど、
少しでも
命が
助かる
可能性が
高い
行動を
取るよう
呼びかけています。
The Japan Meteorological Agency urges people to check their surroundings and, if it is dangerous to move to an evacuation site, to move to a nearby sturdy building. If it is already dangerous to go outside, they should move to a room on the second floor or higher of a building, on the side opposite to cliffs or slopes, and take any action that increases the chances of saving their lives, even if only slightly.
特別警報は
5段階の
警戒レベルのうち
最も
高いレベル
5にあたる
情報で、
土砂崩れや
川の
氾濫、
浸水などによる
重大な
災害がすでに
発生している
可能性が
極めて
高い
状況です。
A special warning corresponds to the highest level, Level 5, out of the five alert levels. It indicates a situation in which there is an extremely high possibility that a major disaster, such as landslides, river flooding, or inundation, has already occurred.
何より
安全な
場所に
避難して
命を
守ることが
重要ですが、
周辺にでるのはすでに
危険な
状況になっている
可能性があります。
Above all, it is important to evacuate to a safe place and protect your life, but it is possible that going outside in the area is already dangerous.
崖や
川の
近く、
低い
土地での
警戒すべき
ポイントです。
These are points to be cautious of near cliffs, rivers, and low-lying areas.
崖や
山の
斜面の
近くの
場合土砂災害の
危険性が
高まっています。
近くに
崖や
山の
斜面はないでしょうか。
Are there any cliffs or mountain slopes nearby?
雨が
強まっていない
場合は
離れた
頑丈な
建物に
避難してください。
If the rain has not intensified, please evacuate to a sturdy building further away.
ただ、
周囲が
まだ暗い、
浸水が
始まっているなど
危険な
状況の
場合は、
近くや
自宅の
建物の
少しでも
高い
階、さらに
崖や
斜面から
離れた
部屋に
移動するなど
少しでも
安全な
場所で
身を
守って
下さい。
However, if the surroundings are still dark or if flooding has already begun and the situation is dangerous, protect yourself by moving to a safer place, such as a higher floor in a nearby building or your home, and to a room away from cliffs or slopes.
川の
近くの
場合川の
氾濫のお
それもあります。
川のすぐ
近くに
ある家屋ではあふれた
濁流に
襲われると
建物ごと
壊される
可能性があります。
Houses located very close to the river may be completely destroyed by the overflowing muddy current.
離れた
頑丈な
建物の
高い
階へ
避難することが
何よりも
重要です。
It is most important to evacuate to a high floor of a sturdy building that is far away.
ただ、すでに
浸水が
始まっている
場合は
少しでも
高い
階へ
移動し、
助かる
可能性の
高い
行動をとって
下さい。
However, if flooding has already begun, move to a higher floor if possible and take actions that will increase your chances of survival.
低い
土地も
注意を
田んぼや
畑の
近くの
ほか、
住宅地でも
周囲より
低い
土地に
住んでいる
方も
警戒が
必要です。
People living in low-lying areas should also be cautious—not just near rice fields or farms, but also in residential areas where their homes are situated lower than the surrounding land.
急激に
浸水の
深さが
増して
被害に
遭うおそれがあります。
There is a risk that the water depth will suddenly increase and cause damage.
見通しが
悪い
中で
歩いて
避難したり
車で
避難したりすると、
側溝や
用水路に
落ちたり、
車ごと
流されたりする
危険があり
特に
警戒が
必要です。
When evacuating on foot or by car in poor visibility, there is a risk of falling into gutters or irrigation channels, or even being swept away with your car, so you need to be especially cautious.
見通しが
よく浸水していない
状況であれば
なるべく高い
土地の
安全な
場所へ
避難を、
周囲の
見通しが
悪くすでに
浸水が
始まっているなど
危険な
状況であれば
近くの
高い
建物の
上の
階に
移動するなど、
少しでも
命の
助かる
可能性の
高い
方法をとるようにして
下さい。
If visibility is good and there is no flooding, evacuate to a safe place on higher ground if possible. If visibility is poor and flooding has already begun or the situation is dangerous, move to an upper floor of a nearby tall building. Please choose the method that gives you the highest chance of survival.
大雨の
特別警報は
年">
昨年11月以来大雨の
特別警報が
発表されたのは
去年11月9日、
鹿児島県の
与論町に
発表されて
以来で、ことし
初めてです。
鹿児島県では
大雨特別警報が
4年前の
2021年7月に
発表されています。
In Kagoshima Prefecture, a special heavy rain warning was issued four years ago, in July 2021.