520人が
犠牲になった
日航ジャンボ
機の
墜落事故から
12日で
40年です。
距离造成520人遇难的日航巨型客机坠毁事故已经40年了,12日是这个纪念日。
年月の
経過とともに
遺族の
高齢化も
進む
中、
どのようにして
事故の
記憶の
風化を
防ぎ、
教訓を
語り
継いで
いくのかが
課題となっています。
随着年月的流逝,遗属们也在逐渐老龄化,如何防止事故记忆的风化,并将教训代代相传,成为了一个重要课题。
1985年8月12日、お盆の帰省客などを乗せた日本航空のジャンボ機が群馬県上野村の山中に墜落し、単独の航空機事故としては最も多い520人が犠牲になりました。
1985年8月12日,搭载着返乡过盂兰盆节等乘客的日本航空巨无霸客机在群马县上野村的山中坠毁,造成520人遇难,成为单一航空器事故中遇难人数最多的一次。
事故から40年となる12日、遺族などが朝から墜落現場の「御巣鷹の尾根」を目指して慰霊の登山を行い、現地にある犠牲者の墓標や慰霊碑に祈りをささげます。
6月12日是事故发生40周年,遇难者家属等人从早上开始前往坠机现场“御巢鹰尾根”进行悼念登山,并在当地的遇难者墓碑和慰灵碑前祈祷。
夕方には、ふもとにある追悼施設「慰霊の園」で追悼慰霊式が行われる予定で、墜落時刻の午後6時56分に黙とうし、犠牲者を追悼するとともに空の安全を祈ります。
傍晚时分,山脚下的追悼设施“慰灵之园”将举行追悼慰灵仪式,在坠机时间下午6点56分默哀,悼念遇难者,并祈愿航空安全。
一方、この40年で遺族の高齢化が進んでいるほか、日本航空で当時から所属する正社員は全体のわずか0。另一方面,这40年来遗属逐渐高龄化,而当时就在日本航空工作的正式员工现在只占全体的极少数。
1%となるなど、事故を直接知る人は少なくなっています。
悲惨な事故が二度と起きないよう、どのようにして記憶の風化を防ぎ、教訓を語り継いでいくのかが依然、課題となっています。
为了防止悲惨的事故不再发生,如何防止记忆的淡化,并将教训传承下去,依然是一个课题。