記録的な
大雨で
住宅が
浸水する
などの
被害が
出た
九州の
各地では、
厳しい
暑さの
中、
住民たちが
汗を
流しながら
片づけに
追われています。
기록적인 폭우로 주택이 침수되는 등 피해가 발생한 규슈 각지에서는, 무더운 더위 속에서 주민들이 땀을 흘리며 복구 작업에 쫓기고 있습니다.
大雨災害のあとの片づけ作業では熱中症や感染症のリスクが高まるとして専門家が注意を呼びかけています。
폭우 재해 후의 정리 작업에서는 열사병이나 감염증의 위험이 높아진다며 전문가들이 주의를 촉구하고 있습니다.
【熊本県】
《八代》浸水被害の保育園 職員らが再開に向け片づけ
広い範囲で浸水被害が起きた熊本県では、各地で真夏日となり、厳しい暑さの中、住民たちが片づけを進めています。
【쿠마모토현】【야쓰시로】침수 피해를 입은 보육원, 직원들이 재개를 위해 정리 작업 쿠마모토현에서는 넓은 범위에서 침수 피해가 발생하여, 각지에서 한여름 무더위 속에 주민들이 정리 작업을 진행하고 있습니다.
13日は朝から気温が上昇していて、各地で30度を超え、真夏日となっています。
13일은 아침부터 기온이 상승하여, 각지에서 30도를 넘어 한여름 날씨가 되고 있습니다.
浸水被害が相次いだ八代市千丁町では、厳しい暑さの中、住民たちが汗を流しながら水浸しになった家具を拭いたり、泥まみれになった畳を外に出したりと片づけを進めていました。
침수 피해가 잇따른 야쓰し로시 센초마치에서는, 무더운 더위 속에서 주민들이 땀을 흘리며 물에 잠긴 가구를 닦거나 진흙투성이가 된 다다미를 밖으로 내놓는 등 정리 작업을 진행하고 있었습니다.
また、20センチほど浸水したという保育園でも、職員らが園内にたまった水をポンプを使って排水するなど再開に向けて片づけに追われていました。
또한, 약 20센티미터 정도 침수된 어린이집에서도 직원들이 원내에 고인 물을 펌프로 퍼내는 등 재개를 위해 정리에 분주했습니다.
「千丁みどり保育園」の今岡里美園長は「きのうまで冷房や扇風機も使えず大変でしたが、きょうは冷房が使えるようになったので、熱中症にならないよう休みながら片づけを進めています。
“어제까지는 에어컨이나 선풍기도 사용할 수 없어 매우 힘들었지만, 오늘은 에어컨을 사용할 수 있게 되어, 열사병에 걸리지 않도록 쉬어가며 정리를 진행하고 있습니다.”라고 ‘센쵸 미도리 보육원’의 이마오카 사토미 원장은 말했습니다.
一刻も
早く
保育園を
再開できるように
頑張りたいです」と
話していました。
하루라도 빨리 보육원을 재개할 수 있도록 노력하고 싶다고 말했습니다.
《熊本 西区》室外機が水につかり漏電のおそれがある住宅では
エアコンの室外機が水につかり、漏電などのおそれがあるとしてエアコンの使用を控える住宅もあります。
《구마모토 니시구》실외기가 물에 잠겨 누전 위험이 있는 주택에서는 에어컨 실외기가 물에 잠겨 누전 등의 위험이 있기 때문에 에어컨 사용을 삼가는 주택도 있습니다.
厳しい
暑さの
中で、
片づけにあたらざるをえない
状況になっています。
무더운 더위 속에서 정리를 하지 않을 수 없는 상황이 되고 있습니다.
熊本市西区島崎では住宅の浸水被害が相次ぎ、このうち、70代の女性が暮らす住宅では大量の泥水が流れ込んだということです。
구마모토시 니시구 시마자키에서는 주택의 침수 피해가 잇따랐으며, 이 중 70대 여성이 거주하는 주택에는 대량의 진흙물이 밀려들어온 것으로 전해졌습니다.
女性によりますと当時、娘と一緒にバケツで水を外に出す作業を続けましたが、水かさは減らず、身の危険を感じたため、住宅の2階に避難したということです。
여성에 따르면 당시 딸과 함께 양동이로 물을 밖으로 퍼내는 작업을 계속했지만, 물의 양은 줄지 않았고 신변의 위협을 느껴 주택 2층으로 대피했다고 합니다.
1階の
部屋は
泥だらけになり、
外に
止めていた
車2台も
水につかりました。
1층 방은 진흙투성이가 되었고, 밖에 세워둔 차 두 대도 물에 잠겼습니다.
70代の女性は「暑くて汗をかき、タオルを10枚以上使った。
70대 여성은 더워서 땀이 나서 수건을 10장 이상 썼다
お
茶や
水を
冷やして
飲みながら
熱中症にならないように
気をつけたい」と
話していました。
차나 물을 차게 해서 마시면서 열사병에 걸리지 않도록 조심하고 싶다고 말했습니다.
【福岡県】
《福津》ボランティア駆けつけ 住宅の土砂を撤去
複数の住宅に床上浸水や床下浸水の被害が出た福岡県福津市には13日、ボランティアの人たちが入り、住宅に入り込んだ土砂を撤去する作業にあたっています。
【후쿠오카현】【후쿠쓰】자원봉사자들이 급히 출동하여 주택의 토사를 제거 복수의 주택에서 바닥 위 침수와 바닥 아래 침수 피해가 발생한 후쿠오카현 후쿠쓰시에는 13일, 자원봉사자들이 들어가 주택 안으로 들어온 토사를 제거하는 작업을 하고 있습니다.
住民たちは住宅に入り込んだ土砂などを撤去する作業を続けていますが、13日は市外からボランティア12人が駆けつけました。
주민들은 주택에 밀려든 토사 등을 제거하는 작업을 계속하고 있지만, 13일에는 시외에서 자원봉사자 12명이 달려왔습니다.
ボランティアの支援を受けた村田泰規さんの住宅では、リビングやキッチンに水が流れ込んできたほか、エアコンの室外機も水につかり使えない状況だということです。
자원봉사자의 지원을 받은 무라타 야스노리 씨의 주택에서는, 거실과 주방에 물이 흘러들어온 것 외에도, 에어컨 실외기까지 물에 잠겨 사용할 수 없는 상황이라고 합니다.
13日の福津市は午前中から晴れて30度を超える厳しい暑さとなり、ボランティアの人たちはこまめに休憩や水分をとりながら作業にあたっていました。
13일 후쿠쓰시는 오전부터 맑은 날씨에 30도를 넘는 심한 더위가 이어졌고, 자원봉사자들은 자주 휴식을 취하고 수분을 섭취하면서 작업에 임하고 있었습니다.
村田さんは「自分たちだけではどうしようもなかったですが、ボランティアの人や近所の人が来てくれて、感謝の思いしかないです」と話していました。
무라타 씨는 우리만으로는 어쩔 수 없었지만, 자원봉사자 분들과 이웃 분들이 와주셔서 감사한 마음뿐입니다라고 말했습니다.
支援に訪れたNPO法人「日本九援隊」の肥後孝さんは「予想していたよりもひどい状況でびっくりしています。
지원을 위해 방문한 NPO법인 일본구원대의 히고 타카시 씨는 예상했던 것보다 훨씬 심각한 상황이라 깜짝 놀랐습니다라고 말했습니다.
少しでも
早く
元の
生活に
戻れるよう、
これからも
活動していきたい」と
話していました。
조금이라도 빨리 원래의 생활로 돌아갈 수 있도록 앞으로도 계속 활동해 나가고 싶다고 말했습니다.
専門家”片づけ作業は熱中症や感染症のリスク高まる 注意を”
大雨災害のあとの片づけ作業では熱中症や感染症のリスクが高まるとして専門家が注意を呼びかけています。
전문가 “정리 작업은 열사병이나 감염증 위험이 높아져 주의 필요” 폭우 재해 후의 정리 작업에서는 열사병이나 감염증의 위험이 높아진다며 전문가가 주의를 당부하고 있습니다.
災害医療や熱中症対策に詳しい日本医科大学大学院医学研究科救急医学分野の横堀將司教授によりますと、暑い時期に行う大雨災害のあとの片づけ作業では熱中症になる人が多くなる傾向があるということです。
재해 의료와 열사병 대책에 정통한 일본의과대학 대학원 의학연구과 응급의학 분야의 요코보리 마사시 교수에 따르면, 더운 시기에 이루어지는 집중호우 재해 후의 정리 작업에서는 열사병에 걸리는 사람이 많아지는 경향이 있다고 합니다.
理由としては、室外機の故障や停電などでエアコンが使えなくなることや、大雨災害のあとは湿度が高くなって汗が乾きにくく体の熱を外に逃がしにくい環境になることを挙げています。
이유로는 실외기 고장이나 정전 등으로 에어컨을 사용할 수 없게 되는 경우와, 폭우 재해 이후에는 습도가 높아져 땀이 마르기 어렵고 체내 열을 밖으로 내보내기 힘든 환경이 된다는 점을 들고 있습니다.
横堀教授は「暑さを避けられない環境で作業するときは、こまめに水分補給をしたり休憩をとったりするほか帽子をかぶるなど対策をしてほしい。
요코보리 교수는 “더위를 피할 수 없는 환경에서 작업할 때는 자주 수분을 보충하거나 휴식을 취하는 것 외에도 모자를 쓰는 등 대책을 세워주었으면 한다”고 말했다.
2人以上で
一緒に
作業をして
互いに
体調の
確認や
休憩を
促し
合うことも
実践してほしい」と
話しています。
두 사람 이상이 함께 작업을 하면서 서로의 건강 상태를 확인하고 휴식을 권유하는 것도 실천해 주었으면 한다고 말하고 있습니다.
また、浸水被害があった場所では、水が乾いたあとの土ぼこりを吸って呼吸器系の病気を引き起こしたり、不衛生な水が足の傷などに入って感染症になったりするリスクもあると指摘します。
또한, 침수 피해가 있었던 장소에서는 물이 마른 후의 먼지토사먼지를 흡입해 호흡기 질환을 일으키거나, 비위생적인 물이 발의 상처 등에 들어가 감염증에 걸릴 위험도 있다고 지적합니다.
横堀教授は「ほこりを吸わないようマスクをつけるほか、けがをしないよう暑い中でも底のしっかりした安全靴を履き、体の露出を控える服装をすることが大切だ」と話しています。
요코보리 교수는 먼지를 들이마시지 않도록 마스크를 착용하고, 다치지 않도록 더운 날씨에도 바닥이 튼튼한 안전화를 신고, 몸이 드러나지 않는 옷차림을 하는 것이 중요하다고 말하고 있습니다.
【鹿児島県】
《霧島》復旧作業続く中 お盆のお墓参り
広い範囲で住宅が浸水するなどの被害が出た鹿児島県霧島市の墓地では、お盆を迎えて墓参りに訪れる人の姿が見られました。
【가고시마현】《기리시마》복구 작업이 계속되는 가운데, 오본을 맞아 묘지를 참배하는 사람들이 보였습니다. 가고시마현 기리시마시의 묘지에서는, 오본을 맞아 넓은 범위에서 주택이 침수되는 등의 피해가 발생했음에도 불구하고, 묘지를 찾는 사람들이 있었습니다.
今月8日に一時、大雨特別警報が発表された霧島市にある宇都墓地には、お盆を迎えて13日午前中から家族連れなどが次々と墓参りに訪れました。
이번 달 8일에 한때 호우 특별 경보가 발령된 기리시마시에 있는 우도 묘지에는, 오본을 맞아 13일 오전부터 가족 단위 등 많은 사람들이 잇따라 성묘를 방문했습니다.
霧島市では午前中から気温が30度を超え、訪れた人たちは厳しい暑さのなか、墓の周りを掃除したり、花をたむけたりしていました。
키리시마시에서는 오전부터 기온이 30도를 넘어, 방문한 사람들은 심한 더위 속에서 무덤 주변을 청소하거나 꽃을 바치고 있었습니다.
市内では記録的な大雨によって、住宅およそ400棟が浸水するなど、広い範囲で被害が出ていて、復旧作業が続けられています。
시내에서는 기록적인 폭우로 인해 약 400채의 주택이 침수되는 등 넓은 범위에서 피해가 발생하고 있으며, 복구 작업이 계속되고 있습니다.
市内の70代の女性は「お墓の近くが崖になっているので大雨の影響がないか心配でしたが、無事にお参りすることができて安心しています」と話していました。
시내에 사는 70대 여성은 묘지 근처가 절벽이어서 큰비의 영향이 없을까 걱정했지만, 무사히 참배할 수 있어서 안심하고 있습니다라고 말했습니다.
宮崎県都城市から訪れた60代の男性は「事前に通行止めがないのを確認し、車で来ることができました。
미야자키현 미야코노조시에서 온 60대 남성은 사전에 통행금지가 없는 것을 확인하고 차로 올 수 있었습니다라고 말했습니다.
お
墓も
被害がなくてよかったです」と
話していました。
【石川県】
《七尾》車3台転落し3人けが 国道で復旧工事に向け調査
12日に大雨の影響で道路が崩れ、車3台が転落して3人がけがをした石川県七尾市の国道では、道路の復旧工事に向けた調査が進められています。
【이시카와현】《나나오》차량 3대 추락, 3명 부상 국도에서 복구 공사를 위한 조사 12일 폭우의 영향으로 도로가 붕괴되어 차량 3대가 추락하고 3명이 부상한 이시카와현 나나오시의 국도에서는 도로 복구 공사를 위한 조사가 진행되고 있습니다.
大雨の影響で七尾市中島町の国道249号は12日の早朝、片側1車線の道路が長さおよそ30メートル、高さおよそ10メートルにわたって崩れました。
폭우의 영향으로 나나오시 나카지마마치의 국도 249호선은 12일 이른 아침, 편도 1차선 도로가 길이 약 30미터, 높이 약 10미터에 걸쳐 무너졌습니다.
車3台が
転落し
70代の
男性が
骨を
折る
大けがをするなど、あわせて
3人がけがをしました。
자동차 3대가 추락하여 70대 남성이 뼈가 부러지는 중상을 입는 등, 모두 3명이 다쳤습니다.
13日は国土交通省や県の職員らが崩れた現場の周辺で復旧工事に向けた調査を行い、写真を撮影するなどして被害の状況を確認していました。
13일에는 국토교통성과 현県 직원들이 붕괴된 현장 주변에서 복구 공사를 위한 조사를 실시하고, 사진을 촬영하는 등 피해 상황을 확인하고 있었습니다.
道路を管理する中能登土木総合事務所によりますと、調査は数日にわたって行われる予定で、その結果をもとに復旧工事に着手するということです。
중노토 토목 종합 사무소에 따르면, 조사는 수일에 걸쳐 진행될 예정이며, 그 결과를 바탕으로 복구 공사에 착수할 것이라고 합니다.
国道249号は崩れた現場を含めたおよそ2キロの区間で当面の間、通行止めが続けられるということです。
국도 249호선은 붕괴된 현장을 포함한 약 2킬로미터 구간에서 당분간 통행이 금지된다고 합니다.
現場の近くに住む40代の男性は「こんなことは今までなかったのでびっくりしています。
현장 근처에 사는 40대 남성은 이런 일은 지금까지 없었기 때문에 놀랐습니다
毎日のように
使っている
道路で、
不便になので
早く
直ればありがたいです」と
話していました。
매일같이 이용하는 도로라서 불편하니 빨리 고쳐지면 감사하겠습니다라고 말했습니다.