アメリカの
大統領とロシアの
大統領は
およそ2時間半におよぶ
首脳会談のあと
記者会見にのぞみ、まず
大統領が「ロシアの
懸念が
考慮される
必要が
ある」と
強調しました。
미국의 트럼프 대통령과 러시아의 푸틴 대통령은 약 2시간 반에 걸친 정상회담 후 기자회견에 임했으며, 먼저 푸틴 대통령이 러시아의 우려가 고려될 필요가 있다고 강조했습니다.
これに
対し
大統領は「
意見が
一致した
点はたくさんある。
이에 대해 트럼프 대통령은 의견이 일치한 점이 많다고 말했다.
いくつかの
重要な
点では
まだ完全な
合意に
至っていないが
一定の
進展はあった」と
述べましたが、
どのような
点で
一致したのか
具体的な
内容は
明らかにしませんでした。
몇 가지 중요한 점에서는 아직 완전한 합의에 이르지 못했지만 어느 정도의 진전은 있었다고 말했으나, 어떤 점에서 일치했는지 구체적인 내용은 밝히지 않았습니다.
大統領と
大統領による
首脳会談は
日本時間の
16日午前4時半ごろからアメリカ・アラスカ
州のアメリカ
軍基地内で
始まりました。
트럼프 대통령과 푸틴 대통령의 정상회담은 일본 시간으로 16일 오전 4시 30분경부터 미국 알래스카주의 미군 기지 내에서 시작되었습니다.
両首脳の
対面での
会談はロシアのウクライナ
侵攻後、
初めてで、アメリカ
側からルビオ
国務長官とウィトコフ
特使がロシア
側からラブロフ
外相とウシャコフ
大統領補佐官が
同席しておよそ
2時間半に
及びました。
양국 정상의 대면 회담은 러시아의 우크라이나 침공 이후 처음으로, 미국 측에서는 루비오 국무장관과 위트코프 특사가, 러시아 측에서는 라브로프 외무장관과 우샤코프 대통령 보좌관이 배석하여 약 2시간 30분 동안 진행되었습니다.
両首脳は
このあと
共同で
記者会見にのぞみました。
이후 양국 정상은 공동 기자회견에 임했습니다.
この
場でまず
大統領が
発言し「
建設的な
会談だった。
우선 이 자리에서 푸틴 대통령이 발언하며 건설적인 회담이었다고 말했다.
非常に
有益だった」と
述べました。
また首脳会談の
主要な
議題がウクライナ
情勢だったとしたうえで「すべての
根本原因が
取り
除かれなければならない。
또한 정상회담의 주요 의제가 우크라이나 정세였다고 한 뒤 모든 근본 원인이 제거되어야 한다고 말했다.
ロシアの
懸念が
考慮される
必要がある」と
改めて
主張しました。
러시아의 우려가 고려될 필요가 있다고 다시 한번 주장했습니다.
一方、
大統領は「
非常に
生産的な
会談だったと
思う。
한편, 트럼프 대통령은 매우 생산적인 회담이었다고 생각한다고 말했다.
意見が
一致した
点はたくさんあり、
大分では
一致した。
의견이 일치한 점은 많았고, 대부분의 부분에서는 일치했다.
いくつかの
重要な
点ではまだ
完全な
合意に
至っていないが
一定の
進展はあった」と
述べました。
몇 가지 중요한 점에서는 아직 완전한 합의에 이르지 못했지만, 일정한 진전은 있었다고 말했습니다.
そのうえで「この
後、NATOに
連絡をとる。
もちろんウクライナのゼレンスキー
大統領にも
電話をかけ、きょうの
会談について
伝える
つもりだ。
물론 우크라이나의 젤렌スキー 대통령에게도 전화를 걸어 오늘 회담에 대해 전할 생각이다.
最終的には
彼ら
次第だ」と
述べました。
ただどのような
点で
一致したのか
具体的な
内容は
明らかにしませんでした。
어떤 점에서 일치했는지에 대한 구체적인 내용은 밝히지 않았습니다.
また
会見の
場で
大統領が
大統領に「
おそらくまたすぐ
会うことに
なるでしょう」と
述べると
大統領が「
次回はモスクワで」と
英語で
答え、
大統領は「
それは
興味深い。
少し
批判を
受けるか
もしれないが、
可能性はあるかもしれない」と
述べました。
조금 비판을 받을 수도 있지만, 가능성은 있을지도 모른다고 말했습니다.
両首脳は
記者からの
質問には
答えずに
記者会見は
終了し、
会談の
具体的な
内容に
大きな
関心が
集まっています。
양국 정상은 기자들의 질문에는 답하지 않고 기자회견을 마쳤으며, 회담의 구체적인 내용에 큰 관심이 쏠리고 있습니다.
大統領「
合意にたどりつく
可能性は
非常に
高い」
アメリカの
大統領は
記者会見で「
非常に
生産的な
会談だった。
多くの
点で
意見が
一致した。
わずかに
残されたものがある。
いくつかは
それほど重要ではない。
1つはおそらく
最も
重要だが、
合意にたどりつく
可能性は
非常に
高い。
아마도 가장 중요하겠지만, 합의에 이를 가능성은 매우 높다.
われわれは
合意には
至らなかったが、
そこにたどりつく
可能性は
非常に
高い」と
述べました。
우리는 합의에는 이르지 못했지만, 그에 도달할 가능성은 매우 높다고 말했습니다.
また「この
後、NATOに
連絡をとる。
もちろん、ウクライナのゼレンスキー
大統領にも
電話をかけ、きょうの
会談について
伝えるつもりだ。
물론 우크라이나의 젤렌スキー 대통령에게도 전화를 걸어 오늘 회담에 대해 전할 생각이다.
最終的には
彼ら
次第だ」と
述べました。
そして大統領は
記者会見で
大統領に
対し「おそらくまたすぐ
会うことになるでしょう」と
述べたのに
対し、
大統領が「
次回はモスクワで」と
英語で
答えると
大統領は「それは
興味深いですね。
그리고 트럼프 대통령은 기자회見에서 푸틴 대통령에게 아마 곧 다시 만나게 될でしょう라고 말했고, 이에 푸틴 대통령이 영어로 다음에는 모스크바에서라고 답하자 트럼프 대통령은 그거 흥미롭네요라고 말했다.
少し
批判を
受けるかもしれませんが、
可能性はあるかもしれません」と
述べました。
조금 비판을 받을 수도 있지만, 가능성은 있을지도 모른다고 말했습니다.
大統領「ウクライナの
人々を
兄弟と
思っている」
ロシアの
大統領は
記者会見で、ウクライナ
情勢をめぐり「こんにちの
状況では
変に
聞こえるかもしれないが、われわれは
いつもウクライナの
人々を
兄弟と
思っている」と
述べました。
そのうえで「
起きていることはすべてわれわれにとって
悲劇であり、つらい
痛みだ。
그런 점에서 일어나고 있는 모든 일은 우리에게 비극이며, 고통스러운 아픔이다.
したがってわが
国はこれを
終わらせることに
強い
関心がある」と
主張しました。
따라서 우리나라는 이것을 끝내는 데 강한 관심이 있다고 주장했습니다.
また「
大統領との
間には
非常に
良い
信頼関係が
築かれてきた」としたうえで、「この
道を
歩み
続けることでウクライナでの
紛争の
解決に
早く
到達できると
確信している」と
述べ、ロシアとしては、ウクライナではなくアメリカと
歩調をあわせてウクライナ
情勢をめぐる
事態の
打開を
図りたい
考えを
示しました。
「
大統領はロシアには
独自の
国益があることを
理解している」とも
述べアメリカとの
間でウクライナ
危機の
解決だけでなく、
実際的な
関係を
築いてきたと
強調しました。
트럼프 대통령은 러시아가 독자적인 국익을 가지고 있다는 점을 이해하고 있다고도 언급하며, 미국과의 사이에서 우크라이나 위기의 해결뿐만 아니라 실질적인 관계를 구축해왔다고 강조했습니다.
そして「ロシアとアメリカの
関係は
冷戦以降最も
冷え
込んだが、
遅かれ
早かれ
対立から
対話に
移る
必要があった」と
述べています。
그리고 러시아와 미국의 관계는 냉전 이후 가장 냉각되었지만, 늦든 빠르든 대립에서 대화로 전환할 필요가 있었다고 말하고 있습니다.
大統領「
投資や
ビジネスの
協力 潜在性や
可能性」
大統領は
会見で「アメリカとロシアの
投資やビジネスの
協力にはさまざまな
潜在性や
可能性がある」と
述べたうえで、「デジタルやハイテク
分野の
ほか、
宇宙の
探査や
北極圏での
協力も
可能だ。われわれは
新しい
協力関係を
築くことが
必要だ」として
大統領に
対して
経済協力などの
必要性を
訴えたことを
明らかにしました。
우리는 새로운 협력 관계를 구축할 필요가 있다며 트럼프 대통령에게 경제 협력 등의 필요성을 호소한 사실을 밝혔습니다.
大統領と
大統領による
首脳会談は
日本時間の
16日午前4時半ごろからアメリカ・アラスカ
州のアメリカ
軍基地内で
始まりました。
트럼프 대통령과 푸틴 대통령의 정상회담은 일본 시간으로 16일 오전 4시 30분경부터 미국 알래스카주의 미군 기지 내에서 시작되었습니다.
両首脳の
対面での
会談はロシアのウクライナ
侵攻後、これが
初めてで、
当初、
1対1の
予定でしたが
3対3に
変更され、アメリカ
側からルビオ
国務長官とウィトコフ
特使がロシア
側からラブロフ
外相とウシャコフ
大統領補佐官が
同席しました。
양국 정상의 대면 회담은 러시아의 우크라이나 침공 이후 처음이며, 당초 1대1로 예정되어 있었으나 3대3으로 변경되어 미국 측에서는 루비오 국무장관과 위트코프 특사가, 러시아 측에서는 라브로프 외무장관과 우샤코프 대통령 보좌관이 동석하였습니다.
ロシア
国営メディアなどによりますと、
3対3の
会談は
日本時間の
16日午前7時15分ごろに
終了したということです。
러시아 국영 매체 등에 따르면, 3대 3 회담은 일본 시간으로 16일 오전 7시 15분경에 종료됐다고 합니다.
ロシア
大統領府は、
大統領がペスコフ
報道官と
話しながら
代表団を
連れて
廊下を
歩く
映像を
公開し、「
少人数の
会談が
終了した」と
発表しました。
러시아 대통령실은 푸틴 대통령이 페스코프 대변인과 이야기를 나누며 대표단과 함께 복도를 걷는 영상을 공개하고, 소규모 회담이 종료되었다고 발표했습니다.
まもなく
大統領と
大統領による
記者会見が
始まるとしています。
米次席補佐官 SNSに
車内での
両大統領の
様子投稿ホワイトハウスのスカビノ
次席補佐官は、
大統領と
大統領がアメリカ
大統領の
専用車両「ビースト」に
乗り
会談に
向かう
様子だとする
映像を
自身のSNSに
投稿しました。
映像からは
後部座席で
2人がことばを
交わしている
様子が
見られます。
영상에서는 뒷좌석에서 두 사람이 대화를 나누고 있는 모습이 보입니다.
また、
会談に
先立ち、
両首脳が
写真撮影に
応じる
様子の
写真も
投稿しています。
또한, 회담에 앞서 양국 정상들이 사진 촬영에 응하는 모습의 사진도 게시하고 있습니다.
2人は「
平和の
追求」と
書かれた
文字を
背景に
並んで
立ち、
大統領は
笑顔を
見せています。
두 사람은 평화의 추구라고 적힌 글자를 배경으로 나란히 서 있고, 트럼프 대통령은 미소를 짓고 있습니다.
大統領へ
記者から「
停戦に
応じるのか」など
質問ロイター
通信が
配信した
会談冒頭の
映像では
大統領が
報道陣に
対して「
ありがとう」と
話しています。
その
後、
記者が
大統領に
対し、「
停戦に
応じるのか」とか「これ
以上市民を
殺さないと
約束するのか」などとたたみかけるように
質問していました。
그 후, 기자는 푸틴 대통령에게 휴전에 응할 것인가 또는 더 이상 시민을 죽이지 않겠다고 약속할 수 있는가 등과 같은 질문을 잇달아 던졌습니다.
こうした
中で
大統領が
顔をしかめたり、
発言の
内容はわかりませんが、
短くことばを
発したりしています。
이런 가운데 푸틴 대통령이 얼굴을 찌푸리거나, 발언의 내용은 알 수 없지만 짧게 말을 하기도 하고 있습니다.
ゼレンスキー
大統領 会談受け
16日に
欧州各国の
首脳と
協議の
考え
ウクライナのゼレンスキー
大統領は、アメリカの
大統領とロシアの
大統領の
首脳会談が
始まる
前のビデオ
演説で「
私たちは
引き
続き、
ヨーロッパのパートナーたちと
調整している。
皆にとってはあす
早朝から
動き
出すことになる。
모두에게 내일 이른 아침부터 움직이게 될 것이다.
今後の
議論に
向けて
準備をしている」と
述べ、
会談の
結果を
受けて
16日にヨーロッパ
各国の
首脳たちと
協議したい
考えを
明らかにしました。
앞으로의 논의를 위해 준비하고 있다고 말하며, 회담 결과를 바탕으로 16일에 유럽 각국 정상들과 협의하고자 하는 생각을 밝혔다.
《
国際部 渡辺公介デスク
解説》
ロシア
国営テレビは、
会談が
非常に
温かく
友好的な
雰囲気で
始まったと
強調しています。
ウクライナへの
軍事侵攻開始以降、アメリカの
前のバイデン
政権は、ロシアを
国際的に
孤立化させる
政策を
続けてきたが、それが
大きく
転換。
우크라이나에 대한 군사 침공이 시작된 이후, 미국의 이전 바이든 행정부는 러시아를 국제적으로 고립시키는 정책을 계속해왔으나, 그것이 크게 전환되었다.
「もはや
孤立していない」とアピールしたい
思惑がありそうです。
더 이상 고립되어 있지 않다는 점을 어필하고 싶은 의도가 있는 것 같습니다.
Q
今回の
会談の
焦点は?
ウクライナでの
停戦に
向けて
前進できるかどうかです。
ウクライナへの
軍事侵攻が
始まって、およそ
3年半。
우크라이나에 대한 군사 침공이 시작된 지 약 3년 반
ウクライナでは
首都キーウをはじめ、
各地で、
連日のように、ミサイルや
無人機による
攻撃が
行われています。
우크라이나에서는 수도 키이우를 비롯해 각지에서 연일 미사일과 무인기에 의한 공격이 이어지고 있습니다.
戦闘に
巻き
込まれて
亡くなったウクライナの
市民は
1万3800人以上。
전투에 휘말려 사망한 우크라이나 시민은 1만 3,800명 이상입니다.
アメリカのシンクタンクによると、ウクライナ
軍の
兵士の
死者数は
6万人から
10万人にのぼるとみられています。
미국 싱크탱크에 따르면, 우크라이나군 병사 사망자 수는 6만 명에서 10만 명에 이를 것으로 보입니다.
一方のロシア
側も、
軍の
兵士の
死傷者は
105万人にのぼるという
推計もあります。
한편 러시아 측도 군 병사의 사상자가 105만 명에 달한다는 추정도 있습니다.
今回の
首脳会談で
停戦に
道筋をつけ、これ
以上、
死傷者を
増やさないようにすることができるかどうかが
焦点です。
이번 정상회담에서 휴전에 실마리를 마련하고, 더 이상 사상자가 늘지 않도록 할 수 있을지가 초점입니다.
Q
停戦に
向けた
動きは
前進するのか?
すぐに
停戦に
結びつくかどうかについては、
厳しいといわざるを
得ません。
というのは、ウクライナ
側は
即時停戦を
求めているが、ロシア
側は
停戦のための
条件をつけているからです。
우크라이나 측은 즉각적인 휴전을 요구하고 있지만, 러시아 측은 휴전을 위한 조건을 내걸고 있기 때문입니다.
アメリカの
有力紙は、ロシアは
停戦と
引き
替えに、
一方的に
併合を
宣言したウクライナ
東部のルハンシク
州とドネツク
州の
全域、それに、
南部クリミアの
割譲を
求めていると
報じています。
미국의 유력 신문은 러시아가 휴전을 대가로 일방적으로 합병을 선언한 우크라이나 동부의 루한シク주와 도네츠크주 전역, 그리고 남부 크림반도의 할양을 요구하고 있다고 보도하고 있습니다.
一方、ウクライナのゼレンスキー
大統領は、ルハンシク
州とドネツク
州からの
軍の
撤退を
拒否しています。
한편, 우크라이나의 젤렌ス키 대통령은 루한シ크주와 도네츠크주에서 군대 철수를 거부하고 있습니다.
停戦をめぐるロシアとウクライナの
双方の
立場は、
大きく
隔たっています。
러시아와 우크라이나 양측의 휴전을 둘러싼 입장은 크게 벌어져 있습니다.
大統領が
大統領から
どれだけ
譲歩を
引き
出せるのかが
問われています。
ただ、
大統領自身からも、このところ、すでに
会談の「
期待値」を
下げるような
発言が
目立っています。
다만, 트럼프 대통령 자신도 최근 들어 이미 회담에 대한 기대치를 낮추는 발언이 두드러지고 있습니다.
大統領は、
今回の
会談について「
次の
土台を
作る
場だ」と
述べ、
停戦合意などの
具体的な
成果は
2回目以降になるとの
考えを
示しました。
트럼프 대통령은 이번 회담에 대해 다음 단계를 위한 토대를 마련하는 자리라고 말하며, 휴전 합의와 같은 구체적인 성과는 두 번째 이후에 나올 것이라는 견해를 나타냈습니다.
そこで、
会談の
成果を
評価する
上で、
ポイントになるのが
2回目の
会談が
設定されるのかどうかです。
따라서 회담의 성과를 평가하는 데 있어 포인트가 되는 것은 두 번째 회담이 설정될지 여부입니다.
大統領は、
大統領とゼレンスキー
大統領の
三者会談の
開催の
可能性にも
言及しています。
트럼프 대통령은 푸틴 대통령과 젤렌ス키 대통령의 3자 회담 개최 가능성에도 언급하고 있습니다.
会談後、どのような
発表が
行われるのか、
注目されます。
《ワシントン
支局 稲田清記者》
会談の
開始からおよそ
2時間半がたちますが、
会場となっている
ここアメリカ
軍基地の
前ではいまのところ
大きな
動きは
見られません。
大統領は、
大統領をみずからの
専用車両に
乗せて
会談の
会場まで
移動しました。
트럼프 대통령은 푸틴 대통령을 자신의 전용 차량에 태우고 회담 장소까지 이동했습니다.
同じ
頃には、ここからも、
爆撃機などが
上空を
通過するのが
確認でき、
まさに破格の
厚遇だと
言えます。
비슷한 시기에는 이곳에서도 폭격기 등이 상공을 통과하는 것이 확인되어, 말 그대로 파격적인 대우라고 할 수 있습니다.
大統領は
こちらに
向かう
途中、
大統領専用機の
中で「うまくいくと
思っているがそうでなければすぐに
帰る」と
述べていました。
트럼프 대통령은 이곳으로 오는 도중, 대통령 전용기 안에서 잘 될 거라고 생각하지만 그렇지 않으면 바로 돌아갈 것이라고 말했습니다.
そして、
会談の
目標について、「
彼らを
テーブルに
着かせるためだ」と
述べていました。
그리고 회담의 목표에 대해 그들을 테이블에 앉히기 위한 것이다고 말했습니다.
停戦の
実現ではなく、あくまで、ウクライナも
交えた
次の
会談の
実現に
設定した
形で、
一定の
成果を
得やすくするねらいもあると
見られます。
정전의 실현이 아니라 어디까지나 우크라이나도 포함한 다음 회담의 실현에 초점을 맞추어, 일정한 성과를 얻기 쉽게 하려는 의도도 있는 것으로 보입니다.
また、ロシア
側が
関心を
持っている
経済面での
関係回復について
取り
引きの
材料にする
姿勢もうかがわせています。
또한 러시아 측이 관심을 가지고 있는 경제적인 면에서의 관계 회복에 대해 협상의 카드로 삼으려는 태도도 엿보이고 있습니다.
ただ、アメリカ
内外には、
制裁を
科している
国の
大統領を
招くこと
自体を、
疑問視する
意見もあります。
다만, 미국 안팎에서는 제재를 가하고 있는 국가의 대통령을 초청하는 것 자체에 의문을 제기하는 의견도 있습니다.
大統領としては、
大統領との
間で、
何らかの
合意点を
見いだし
次の
会談につなげることで、
成果を
内外に
示したい
考えとみられます。
트럼프 대통령으로서는 푸틴 대통령과의 사이에서 어떤 합의점을 찾아 다음 회담으로 이어감으로써, 성과를 국내외에 보여주고자 하는 생각으로 보입니다.
《モスクワ
支局 渡辺信》
大統領は、ロシアに
有利な
結果を
得ることを
最優先に
会談に
臨んでいるものとみられます。
複数のロシアの
外交筋に
取材すると、
掌握したウクライナの
領土を
手放すことはありえないとの
考えが
支配的です。
여러 러시아 외교 소식통에 취재한 결과, 장악한 우크라이나 영토를 내어줄 수 없다는 생각이 지배적입니다.
譲歩の
構えを
見せないロシア
側がどのような
提案を
行うかが
焦点の
1つです。
러시아 측이 양보의 태도를 보이지 않는 상황에서 어떤 제안을 내놓을지가 초점 중 하나입니다.
一方、ロシアの
高官たちは、アメリカとの
2国間の
貿易や
経済、
北極圏の
開発なども
テーマになると
強調しています。
한편, 러시아 고위 관계자들은 미국과의 양자 간 무역 및 경제, 북극권 개발 등도 주요 의제가 될 것이라고 강조하고 있습니다.
そこには、
前向きな
動きを
通じてアメリカによる
制裁の
解除につなげたいという
思惑が
透けて
見えますが、ロシア
側の
関係者の
間には、
実際、
経済分野で
何らかの
成果が
出る
可能性があるという
見方も
出ています。
그곳에는, 긍정적인 움직임을 통해 미국의 제재 해제로 이어지길 바라는 의도가 엿보이지만, 러시아 측 관계자들 사이에서는 실제로 경제 분야에서 어떤 성과가 나올 가능성이 있다는 시각도 나오고 있습니다.
大統領はアラスカ
訪問を
前に、ロシア
極東を
訪れて、
第2次世界大戦の
際にアラスカを
経由してアメリカからソビエトへの
軍事支援が
行われたことをたたえる
記念碑に
献花し、アメリカとの
関係改善に
努めているという
姿勢をアピールしました。
푸틴 대통령은 알래스카 방문에 앞서 러시아 극동을 방문해, 제2차 세계대전 당시 알래스카를 경유해 미국에서 소련으로 군사 지원이 이루어졌음을 기리는 기념비에 헌화하고, 미국과의 관계 개선에 힘쓰고 있다는 입장을 부각시켰습니다.
こうした
大統領の
思惑が
16日の
会談にどう
影響を
及ぼすのか
注目されます。
이러한 푸틴 대통령의 의도가 16일 회담에 어떻게 영향을 미칠지 주목됩니다.
さらに、
16日の
会談では
大統領がウクライナのゼレンスキー
大統領を
交えた
会談を
提案するとみられますが、
大統領が
応じるかどうかも
焦点となります。
또한, 16일의 회담에서는 트럼프 대통령이 우크라이나의 젤렌스키 대통령을 포함한 회담을 제안할 것으로 보이지만, 푸틴 대통령이 이에 응할지 여부도 초점이 되고 있습니다.
《キーウ
取材班 堀征巳記者》
Q ウクライナ
側は
首脳会談をどう
見ているのか?
ウクライナにとって
不利な
内容にならないか、
慎重に
見極めようとしていると
思います。
ゼレンスキー
大統領は、
大統領と
大統領が
笑顔を
見せながら
再会した
映像も
見ている
はずです。
젤렌스키 대통령은 트럼프 대통령과 푸틴 대통령이 미소를 지으며 다시 만나는 영상을 분명히 봤을 것입니다.
ウクライナの
頭越しに、アメリカとロシアの
間で
領土について
話し
合われないか
警戒を
強めていると
思われます。
우크라이나를 배제한 채 미국과 러시아 사이에서 영토에 관한 논의가 이루어질까 봐 경계심을 높이고 있는 것으로 보입니다.
ゼレンスキー
大統領は
米ロの
会談直前の
13日には、
大統領も
交えた
オンラインでの
会合で、ウクライナ
抜きでウクライナに
関することを
決めないよう
訴えました。
젤렌스키 대통령은 미러 정상회담 직전인 13일, 트럼프 대통령도 함께한 온라인 회의에서, 우크라이나를 배제한 채 우크ライ나에 관한 사안을 결정하지 말 것을 호소했습니다.
ウクライナ
側は、
首脳会談の
最中にも
東部では
無人機などによる
攻撃があったとしている。
우크라이나 측은 정상회담 도중에도 동부에서 무인기 등에 의한 공격이 있었다고 밝혔다.
まずは、
米ロの
会談を
経て
大統領を
交渉のテーブルにつかせたいウクライナ。
우선, 미·러 회담을 거쳐 푸틴 대통령을 협상 테이블에 앉히고 싶은 우크라이나
ゼレンスキー
大統領は、
会談の
結果を
受けてウクライナを
支援続けているヨーロッパ
各国の
首脳などと
協議すると
明らかにしていて、さっそく
次の
一手を
検討するとみられる。
젤렌스키 대통령은 회담 결과를 바탕으로 우크라이나를 계속 지원하고 있는 유럽 각국의 정상 등과 협의할 것이라고 밝히며, 곧바로 다음 조치를 검토할 것으로 보인다.
大統領と
大統領 笑顔で
握手アメリカの
大統領は、アンカレジにあるアメリカ
軍の
基地に
着陸した
専用機から
日本時間の
16日午前4時すぎ、
姿を
現し、ゆっくりとタラップをおりました。
その
直後、ロシアの
大統領も
姿を
現し、
専用機からタラップをおりました。
그 직후, 러시아의 푸틴 대통령도 모습을 드러내며 전용기에서 트랩을 내려왔다.
2人は
再会したあと
笑顔で
握手し、ことばを
交わしながら
並んで
歩きました。
두 사람은 다시 만난 후 미소를 지으며 악수를 하고, 이야기를 나누면서 나란히 걸었습니다.
2人は「ALASKA
2025」と
書かれた
台の
上に
並んで
上がり
記念撮影に
応じました。
두 사람은 ALASKA2025라고 쓰인 단상 위에 나란히 올라 기념촬영에 응했습니다.
報道陣からの
問いかけには
答えずその
後、
大統領と
大統領はアメリカの
大統領専用車両に
乗り
込みました。
언론의 질문에는 답하지 않고, 그 후 트럼프 대통령과 푸틴 대통령은 미국 대통령 전용 차량에 탑승했습니다.
ロシア
大統領府 会談冒頭の
映像公開ロシア
大統領府が
公開した
会談冒頭の
映像では、
会場に
大統領、
大統領の
順で
入ってくる
様子や
着席後、
大統領の
発言に
対して
大統領をはじめとしたロシア
側の
3人が
笑っている
様子が
写っています。また、あとから
入室したルビオ
国務長官がロシア
側の
3人と
握手を
交わしています。
또한, 나중에 입장한 루비오 국무장관이 러시아 측의 세 사람과 악수를 나누고 있습니다.
公開された
映像に
音声は
入っていません。
両首脳の
背景に「
平和の
追求」の
文字大統領と
大統領の
首脳会談には、アメリカ
側からルビオ
国務長官と、ウィトコフ
特使が、ロシア
側からはラブロフ
外相とウシャコフ
大統領補佐官が
同席しているのが
映像から
確認できました。
また、
両首脳の
背景には、
白い
文字で「
平和の
追求」と
書かれていました。
또한, 양 정상의 배경에는 흰 글씨로 평화의 추구라고 쓰여 있었습니다.
大統領は
記者団の
問いかけには
答えず、「ありがとう」とだけ
述べました。
트럼프 대통령은 기자들의 질문에 대답하지 않고 감사합니다라고만 말했습니다.
会談冒頭 報道陣の
質問ほとんど答えず
会談の
冒頭を
撮影した
映像では、
大統領と
大統領は
互いにことばは
交わしておらず、
報道陣からの
質問にもほとんど
答えませんでした。
大統領 会談行われるアラスカ
州の
基地に
到着複数のロシア
国営メディアは、
日本時間の
16日午前4時前、
大統領が
専用機でアンカレジにあるアメリカ
軍の
基地に
到着したと
伝えました。
大統領 会談行われるアラスカ
州の
基地に
到着大統領は
現地時間の
15日午前10時半ごろ、
日本時間の
16日午前3時半ごろ、
大統領との
首脳会談が
行われる、アラスカ
州の
最大都市・アンカレジにあるアメリカ
軍の
基地に
到着しました。
大統領はこのあと
大統領を
出迎え、ロシアによるウクライナ
侵攻が
始まって
以降、
初めてとなる
対面での
首脳会談にのぞむことになります。
트럼프 대통령은 이 후 푸틴 대통령을 맞이하여, 러시아의 우크라이나 침공이 시작된 이후 처음으로 대면 정상회담에 임하게 됩니다.
大統領「うまくいかなかったらすぐに
帰路につく」
大統領はアラスカ
州に
向かう
大統領専用機の
機内でアメリカのFOXニュースの
取材に
応じ、
会談で
成果が
得られるか
感触を
問われたのに
対し「とてもうまくいくと
思う。われわれは
大統領との
会談に
臨むが
きっとうまくいくと
思う。
우리는 푸틴 대통령과의 회담에 임하지만, 분명히 잘 될 것이라고 생각한다.
もしうまくいかなかったらすぐに
帰路につくつもりだ」と
述べました。
만약 잘 되지 않는다면 바로 귀로에 오를 생각이라고 말했습니다.
大統領「
彼らを
交渉のテーブルにつかせるためにいる」
アメリカの
大統領は、
15日、アラスカ
州に
向かう
大統領専用機の
中で
記者団の
取材に
応じました。
このなかでロシアの
大統領との
首脳会談で
領土交換について
話し
合われるのかを
記者から
問われ、
大統領は「その
点については
話し
合われるだろうが、
決定はウクライナにさせなければならない。
이 가운데 러시아의 푸틴 대통령과의 정상회담에서 영토 교환에 대해 논의될 것인지 기자가 묻자, 트럼프 대통령은 그 점에 대해서는 논의될 것이지만, 결정은 우크라이나가 해야 한다고 말했다.
ウクライナは
適切な
決定を
下すだろう。
私はウクライナの
代わりに
交渉するわけではない。
나는 우크라이나를 대신해서 협상하는 것은 아니다.
彼らを
交渉のテーブルにつかせるためにいる」と
述べました。
그들을 협상 테이블에 앉히기 위해 있다고 말했습니다.
ゼレンスキー
大統領 3か国での
協議につなげること
重要と
訴え
アメリカとロシアの
首脳会談について、ウクライナのゼレンスキー
大統領は
15日、
自身のSNSで「まさにことは
重大だ。
重要なのはこの
会談がウクライナ、アメリカ、ロシアの
指導者による
実質的な
協議の
場と
平和への
道を
切り
開くことだ」と
述べ、
米ロの
2か国ではなくウクライナが
参加した
3か国での
協議につなげることが
重要だと
訴えました。
중요한 것은 이 회담이 우크라이나, 미국, 러시아 지도자들에 의한 실질적인 협의의 장이 되어 평화로 가는 길을 열어주는 것이라고 말하며, 미러 두 나라가 아니라 우크라이나가 참여한 3개국의 협의로 이어지는 것이 중요하다고 호소했습니다.
そして「
今こそ
戦争を
終わらせる
時であり、ロシアにより
必要な
措置が
取られなければならない。
그리고 지금이야말로 전쟁을 끝낼 때이며, 러시아에 의해 필요한 조치가 취해져야 한다
私たちはアメリカに
期待している。
可能な
限り
生産的に
協力する
用意がある」と
述べ、
和平に
向けて
大統領が
大統領から
停戦などの
必要な
措置を
引き
出すことに
期待を
示しました。
트럼프 대통령이 푸틴 대통령으로부터 휴전 등 필요한 조치를 이끌어낼 것에 기대를 표하며, 가능한 한 생산적으로 협力할 준비가 되어 있다고 밝혔습니다.