アメリカの
トランプ大統領とロシアの
プーチン大統領は
およそ2時間半におよぶ
首脳会談のあと
記者会見にのぞみ、まず
プーチン大統領が「ロシアの
懸念が
考慮される
必要が
ある」と
強調しました。
미국의 트럼프 대통령과 러시아의 푸틴 대통령은 약 2시간 반에 걸친 정상회담 후 기자회견에 임했으며, 먼저 푸틴 대통령이 러시아의 우려가 고려될 필요가 있다고 강조했습니다.
これに対しトランプ大統領は「意見が一致した点はたくさんある。
이에 대해 트럼프 대통령은 의견이 일치한 점이 많다고 말했다.
いくつ">いくつかの
重要な
点では
まだ完全な
合意に
至っていないが
一定の
進展はあった」と
述べましたが、
どのような
点で
一致したのか
具体的な
内容は
明らかにしませんでした。
몇 가지 중요한 점에서는 아직 완전한 합의에 이르지 못했지만 어느 정도의 진전은 있었다고 말했으나, 어떤 점에서 일치했는지 구체적인 내용은 밝히지 않았습니다.
トランプ大統領とプーチン大統領による首脳会談は日本">日本時間の16日午前4時半ごろからアメリカ・アラスカ州のアメリカ軍基地内で始まりました。
트럼프 대통령과 푸틴 대통령의 정상회담은 일본 시간으로 16일 오전 4시 30분경에 미국 알래스카주의 미군 기지 내에서 시작되었습니다.
両首脳の対面での会談はロシアのウクライナ侵攻後、初めてで、アメリカ側からルビオ国務長官とウィトコフ特使がロシア側からラブロフ外相とウシャコフ大統領補佐官が同席しておよそ2時間半に及びました。
양국 정상의 대면 회담은 러시아의 우크라이나 침공 이후 처음으로, 미국 측에서는 루비오 국무장관과 위트코프 특사가, 러시아 측에서는 라브로프 외무장관과 우샤코프 대통령 보좌관이 배석하여 약 2시간 30분 동안 진행되었습니다.
両首脳はこのあと共同で記者会見にのぞみました。
이후 양국 정상은 공동 기자회견에 임했습니다.
この場でまずプーチン大統領が発言し「建設的な会談だった。
우선 이 자리에서 푸틴 대통령이 발언하며 건설적인 회담이었다고 말했다.
非常に
有益だった」と
述べました。
また首脳会談の主要な議題がウクライナ情勢だったとしたうえで「すべての根本原因が取り除かれなければならない。
또한 정상회담의 주요 의제가 우크라이나 정세였다고 한 뒤 모든 근본 원인이 제거되어야 한다고 말했다.
ロシアの
懸念が
考慮される
必要がある」と
改めて
主張しました。
러시아의 우려가 고려될 필요가 있다고 다시 한번 주장했습니다.
一方、トランプ大統領は「非常に生産的な会談だったと思う。
한편, 트럼프 대통령은 매우 생산적인 회담이었다고 생각한다고 말했다.
意見が
一致した
点はたくさんあり、
大分">
部分では
一致した。
의견이 일치한 점은 많았고, 대부분의 부분에서는 일치했다.
いくつかの
重要な
点ではまだ
完全な
合意に
至っていないが
一定の
進展はあった」と
述べました。
몇 가지 중요한 점에서는 아직 완전한 합의에 이르지 못했지만, 일정한 진전은 있었다고 말했습니다.
そのうえで「この後、NATOに連絡をとる。
もちろんウクライナのゼレンスキー
大統領にも
電話をかけ、きょうの
会談について
伝える
つもりだ。
물론 우크라이나의 젤렌スキー 대통령에게도 전화를 걸어 오늘의 회담에 대해 전할 생각이다.
最終的には
彼ら
次第だ」と
述べました。
ただどのような点で一致したのか具体的な内容は明らかにしませんでした。
어떤 점에서 일치했는지에 대한 구체적인 내용은 밝히지 않았습니다.
また会見の場でトランプ大統領がプーチン大統領に「おそらくまたすぐ会うことになるでしょう」と述べるとプーチン大統領が「回">次回はモスクワで」と英語で答え、トランプ大統領は「それは興味深い。
또한 회견 자리에서 트럼프 대통령이 푸틴 대통령에게 아마도 곧 다시 만나게 될 것 같습니다라고 말하자, 푸틴 대통령이 영어로 다음에는 모스크바에서라고 답했고, 트럼프 대통령은 그거 흥미롭군요라고 말했다.
少し
批判を
受けるか
もしれないが、
可能性はあるかもしれない」と
述べました。
조금 비판을 받을 수도 있지만, 가능성은 있을지도 모른다고 말했습니다.
両首脳は記者からの質問には答えずに記者会見は終了し、会談の具体的な内容に大きな関心が集まっています。
양국 정상은 기자들의 질문에는 답하지 않고 기자회견을 마쳤으며, 회담의 구체적인 내용에 큰 관심이 쏠리고 있습니다.
トランプ大統領「合意にたどりつく可能性は非常に高い」
アメリカのトランプ大統領は記者会見で「非常に生産的な会談だった。
트럼프 대통령 합의에 도달할 가능성은 매우 높다 미국의 트럼프 대통령은 기자회견에서 매우 생산적인 회담이었다고 말했다.
多くの
点で
意見が
一致した。
わずかに
残されたものがある。
いくつかは
それほど重要ではない。
1つはおそらく
最も
重要だが、
合意にたどりつく
可能性は
非常に
高い。
아마도 가장 중요하겠지만, 합의에 이를 가능성은 매우 높다.
われわれは
合意には
至らなかったが、
そこにたどりつく
可能性は
非常に
高い」と
述べました。
우리는 합의에는 이르지 못했지만, 그에 도달할 가능성은 매우 높다고 말했습니다.
また「この後、NATOに連絡をとる。
もちろん、ウクライナのゼレンスキー
大統領にも
電話をかけ、きょうの
会談について
伝えるつもりだ。
물론 우크라이나의 젤렌スキー 대통령에게도 전화를 걸어 오늘 회담에 대해 전할 생각이다.
最終的には
彼ら
次第だ」と
述べました。
そしてトランプ大統領は記者会見でプーチン大統領に対し「おそらくまたすぐ会うことになるでしょう」と述べたのに対し、プーチン大統領が「次回はモスクワで」と英語で答えるとトランプ大統領は「それは興味深いですね。
그리고 트럼프 대통령은 기자회見에서 푸틴 대통령에게 아마 곧 다시 만나게 될でしょう라고 말했고, 이에 푸틴 대통령이 영어로 다음에는 모스크바에서라고 답하자 트럼프 대통령은 그거 흥미롭네요라고 말했다.
少し
批判を
受けるかもしれませんが、
可能性はあるかもしれません」と
述べました。
조금 비판을 받을 수도 있지만, 가능성은 있을지도 모른다고 말했습니다.
プーチン大統領「ウクライナの人々を兄弟と思っている」
ロシアのプーチン大統領は記者会見で、ウクライナ情勢をめぐり「こんにちの状況では変に聞こえるかもしれないが、われわれはいつもウクライナの人々を兄弟と思っている」と述べました。
푸틴 대통령 우크라이나 국민을 형제라고 생각한다 러시아의 푸틴 대통령은 기자회견에서 우크라이나 정세와 관련해 오늘날의 상황에서는 이상하게 들릴 수 있지만, 우리는 항상 우크라이나 국민을 형제라고 생각하고 있다고 말했습니다.
そのうえで「起きていることはすべてわれわれにとって悲劇であり、つらい痛みだ。
그런 점에서 일어나고 있는 모든 일은 우리에게 비극이며, 고통스러운 아픔이다.
したがってわが
国はこれを
終わらせることに
強い
関心がある」と
主張しました。
따라서 우리나라는 이것을 끝내는 데 강한 관심이 있다고 주장했습니다.
また「トランプ大統領との間には非常に良い信頼関係が築かれてきた」としたうえで、「この道を歩み続けることでウクライナでの紛争の解決に早く到達できると確信している」と述べ、ロシアとしては、ウクライナではなくアメリカと歩調をあわせてウクライナ情勢をめぐる事態の打開を図りたい考えを示しました。
또한 트럼프 대통령과는 매우 좋은 신뢰 관계가 구축되어 왔다고 한 뒤, 이 길을 계속 걸어가면 우크라이나에서의 분쟁 해결에 더 빨리 도달할 수 있다고 확신한다고 말하며, 러시아로서는 우크라이나가 아니라 미국과 보조를 맞추어 우크라이나 정세를 둘러싼 사태의 돌파구를 모색하고 싶다는 생각을 나타냈습니다.
「トランプ大統領はロシアには独自の国益があることを理解している」とも述べアメリカとの間でウクライナ危機の解決だけでなく、実際的な関係を築いてきたと強調しました。
트럼프 대통령은 러시아가 독자적인 국익을 가지고 있다는 점을 이해하고 있다고도 언급하며, 미국과의 사이에서 우크라이나 위기의 해결뿐만 아니라 실질적인 관계를 구축해왔다고 강조했습니다.
そして「ロシアとアメリカの関係は冷戦以降最も冷え込んだが、遅かれ早かれ対立から対話に移る必要があった」と述べています。
그리고 러시아와 미국의 관계는 냉전 이후 가장 냉각되었지만, 늦든 빠르든 대립에서 대화로 전환할 필요가 있었다고 말하고 있습니다.
プーチン大統領「投資やビジネスの協力 潜在性や可能性」
プーチン大統領は会見で「アメリカとロシアの投資やビジネスの協力にはさまざまな潜在性や可能性がある」と述べたうえで、「デジタルやハイテク分野のほか、宇宙の探査や北極圏での協力も可能だ。
푸틴 대통령 투자 및 비즈니스 협력의 잠재성과 가능성 푸틴 대통령은 기자회견에서 미국과 러시아의 투자 및 비즈니스 협력에는 다양한 잠재성과 가능성이 있다고 말한 뒤, 디지털 및 하이테크 분야뿐만 아니라, 우주 탐사나 북극권에서의 협력도 가능하다고 밝혔다.
われわれは
新しい
協力関係を
築くことが
必要だ」として
トランプ大統領に
対して
経済協力などの
必要性を
訴えたことを
明らかにしました。
우리는 새로운 협력 관계를 구축할 필요가 있다며 트럼프 대통령에게 경제 협력 등의 필요성을 호소한 사실을 밝혔습니다.
トランプ大統領とプーチン大統領による首脳会談は日本時間の16日午前4時半ごろからアメリカ・アラスカ州のアメリカ軍基地内で始まりました。
트럼프 대통령과 푸틴 대통령의 정상회담은 일본 시간으로 16일 오전 4시 30분경부터 미국 알래스카주의 미군 기지 내에서 시작되었습니다.
両首脳の対面での会談はロシアのウクライナ侵攻後、これが初めてで、当初、1対1の予定でしたが3対3に変更され、アメリカ側からルビオ国務長官とウィトコフ特使がロシア側からラブロフ外相とウシャコフ大統領補佐官が同席しました。
양국 정상의 대면 회담은 러시아의 우크라이나 침공 이후 처음이며, 당초 1대1로 예정되어 있었으나 3대3으로 변경되어 미국 측에서는 루비오 국무장관과 위트코프 특사가, 러시아 측에서는 라브로프 외무장관과 우샤코프 대통령 보좌관이 동석하였습니다.
ロシア国営メディアなどによりますと、3対3の会談は日本時間の16日午前7時15分ごろに終了したということです。
러시아 국영 매체 등에 따르면, 3대 3 회담은 일본 시간으로 16일 오전 7시 15분경에 종료됐다고 합니다.
ロシア大統領府は、プーチン大統領がペスコフ報道官と話しながら代表団を連れて廊下を歩く映像を公開し、「少人数の会談が終了した」と発表しました。
러시아 대통령실은 푸틴 대통령이 페스코프 대변인과 이야기를 나누며 대표단과 함께 복도를 걷는 영상을 공개하고, 소규모 회담이 종료되었다고 발표했습니다.
まもなく
トランプ大統領と
プーチン大統領による
記者会見が
始まるとしています。
곧 트럼프 대통령과 푸틴 대통령에 의한 기자회견이 시작될 예정입니다.
米次席補佐官 SNSに車内での両大統領の様子投稿
ホワイトハウスのスカビノ次席補佐官は、トランプ大統領とプーチン大統領がアメリカ大統領の専用車両「ビースト」に乗り会談に向かう様子だとする映像を自身のSNSに投稿しました。
미국 부보좌관, SNS에 차량 내 양국 대통령의 모습을 게시 백악관의 스카비노 부보좌관은 트럼프 대통령과 푸틴 대통령이 미국 대통령 전용차량 ‘비스트’에 탑승해 회담 장소로 향하는 모습을 담은 영상을 자신의 SNS에 게시했습니다.
映像からは後部座席で2人がことばを交わしている様子が見られます。
영상에서는 뒷좌석에서 두 사람이 대화를 나누고 있는 모습이 보입니다.
また、会談に先立ち、両首脳が写真撮影に応じる様子の写真も投稿しています。
또한, 회담에 앞서 양국 정상들이 사진 촬영에 응하는 모습의 사진도 게시하고 있습니다.
2人は「平和の追求」と書かれた文字を背景に並んで立ち、トランプ大統領は笑顔を見せています。
두 사람은 평화의 추구라고 적힌 글자를 배경으로 나란히 서 있고, 트럼프 대통령은 미소를 짓고 있습니다.
プーチン大統領へ 記者から「停戦に応じるのか」など質問
ロイター通信が配信した会談冒頭の映像ではトランプ大統領が報道陣に対して「ありがとう」と話しています。
푸틴 대통령에게 기자가 휴전에 응할 것인가 등 질문을 했습니다. 로이터 통신이 배포한 회담 서두의 영상에서는 트럼프 대통령이 언론에 감사합니다라고 말하고 있습니다.
その後、記者がプーチン大統領に対し、「停戦に応じるのか」とか「これ以上市民を殺さないと約束するのか」などとたたみかけるように質問していました。
그 후, 기자는 푸틴 대통령에게 휴전에 응할 것인가 또는 더 이상 시민을 죽이지 않겠다고 약속할 수 있는가 등과 같은 질문을 잇달아 던졌습니다.
こうした中でプーチン大統領が顔をしかめたり、発言の内容はわかりませんが、短くことばを発したりしています。
이런 가운데 푸틴 대통령이 얼굴을 찌푸리거나, 발언의 내용은 알 수 없지만 짧게 말을 하기도 하고 있습니다.
ゼレンスキー大統領 会談受け 16日に欧州各国の首脳と協議の考え
ウクライナのゼレンスキー大統領は、アメリカのトランプ大統領とロシアのプーチン大統領の首脳会談が始まる前のビデオ演説で「私たちは引き続き、ヨーロッパのパートナーたちと調整している。
젤렌스키 대통령, 회담을 앞두고 16일에 유럽 각국 정상들과 협의할 생각 밝혀 우크라이나의 젤렌스키 대통령은 미국의 트럼프 대통령과 러시아의 푸틴 대통령의 정상회담이 시작되기 전 영상 연설에서 우리는 계속해서 유럽 파트너들과 조율하고 있다고 말했다.
皆にとってはあす
早朝から
動き
出すことになる。
모두에게 내일 이른 아침부터 움직이게 될 것이다.
今後の
議論に
向けて
準備をしている」と
述べ、
会談の
結果を
受けて
16日にヨーロッパ
各国の
首脳たちと
協議したい
考えを
明らかにしました。
앞으로의 논의를 위해 준비하고 있다고 말하며, 회담 결과를 바탕으로 16일에 유럽 각국 정상들과 협의하고자 하는 생각을 밝혔다.
《国際部 渡辺公介デスク 解説》
ロシア国営テレビは、会談が非常に温かく友好的な雰囲気で始まったと強調しています。
국제부 와타나베 코스케 데스크 해설: 러시아 국영 텔레비전은 회담이 매우 따뜻하고 우호적인 분위기에서 시작되었다고 강조하고 있습니다.
ウクライナへの軍事侵攻開始以降、アメリカの前のバイデン政権は、ロシアを国際的に孤立化させる政策を続けてきたが、それが大きく転換。
우크라이나에 대한 군사 침공이 시작된 이후, 미국의 이전 바이든 행정부는 러시아를 국제적으로 고립시키는 정책을 계속해왔으나, 그것이 크게 전환되었다.
「もはや孤立していない」とアピールしたい思惑がありそうです。
더 이상 고립되어 있지 않다는 점을 어필하고 싶은 의도가 있는 것 같습니다.
Q 今回の会談の焦点は?
ウクライナでの停戦に向けて前進できるかどうかです。
이번 회담의 초점은 무엇입니까? 우크라이나에서의 휴전에 진전이 있을 수 있는지입니다.
ウクライナへの軍事侵攻が始まって、およそ3年半。
우크라이나에 대한 군사 침공이 시작된 지 약 3년 반
ウクライナでは
首都キーウをはじめ、
各地で、
連日のように、ミサイルや
無人機による
攻撃が
行われています。
우크라이나에서는 수도 키이우를 비롯해 각지에서 연일 미사일과 무인기에 의한 공격이 이어지고 있습니다.
戦闘に巻き込まれて亡くなったウクライナの市民は1万3800人以上。
전투에 휘말려 사망한 우크라이나 시민은 1만 3,800명 이상입니다.
アメリカのシンクタンクによると、ウクライナ軍の兵士の死者数は6万人から10万人にのぼるとみられています。
미국 싱크탱크에 따르면, 우크라이나군 병사 사망자 수는 6만 명에서 10만 명에 이를 것으로 보입니다.
一方のロシア側も、軍の兵士の死傷者は105万人にのぼるという推計もあります。
한편 러시아 측도 군 병사의 사상자가 105만 명에 달한다는 추정도 있습니다.
今回の首脳会談で停戦に道筋をつけ、これ以上、死傷者を増やさないようにすることができるかどうかが焦点です。
이번 정상회담에서 휴전에 실마리를 마련하고, 더 이상 사상자가 늘지 않도록 할 수 있을지가 초점입니다.
Q 停戦に向けた動きは前進するのか?
すぐに停戦に結びつくかどうかについては、厳しいといわざるを得ません。
휴전에向けた 움직임이 진전될 것인가? 곧바로 휴전으로 이어질지에 대해서는, 어렵다고 말할 수밖에 없습니다.
というのは、ウクライナ側は即時停戦を求めているが、ロシア側は停戦のための条件をつけているからです。
우크라이나 측은 즉각적인 휴전을 요구하고 있지만, 러시아 측은 휴전을 위한 조건을 내걸고 있기 때문입니다.
アメリカの有力紙は、ロシアは停戦と引き替えに、一方的に併合を宣言したウクライナ東部のルハンシク州とドネツク州の全域、それに、南部クリミアの割譲を求めていると報じています。
미국의 유력 신문은 러시아가 휴전을 대가로 일방적으로 합병을 선언한 우크라이나 동부의 루한シク주와 도네츠크주 전역, 그리고 남부 크림반도의 할양을 요구하고 있다고 보도하고 있습니다.
一方、ウクライナのゼレンスキー大統領は、ルハンシク州とドネツク州からの軍の撤退を拒否しています。
한편, 우크라이나의 젤렌ス키 대통령은 루한シ크주와 도네츠크주에서 군대 철수를 거부하고 있습니다.
停戦をめぐるロシアとウクライナの双方の立場は、大きく隔たっています。
러시아와 우크라이나 양측의 휴전을 둘러싼 입장은 크게 벌어져 있습니다.
トランプ大統領がプーチン大統領からどれだけ譲歩を引き出せるのかが問われています。
트럼프 대통령이 푸틴 대통령으로부터 얼마나 양보를 이끌어낼 수 있을지가 문제되고 있습니다.
ただ、トランプ大統領自身からも、このところ、すでに会談の「期待値」を下げるような発言が目立っています。
다만, 트럼프 대통령 자신도 최근 들어 이미 회담에 대한 기대치를 낮추는 발언이 두드러지고 있습니다.
トランプ大統領は、今回の会談について「次の土台を作る場だ」と述べ、停戦合意などの具体的な成果は2回目以降になるとの考えを示しました。
트럼프 대통령은 이번 회담에 대해 다음 단계를 위한 토대를 마련하는 자리라고 말하며, 휴전 합의와 같은 구체적인 성과는 두 번째 이후에 나올 것이라는 견해를 나타냈습니다.
そこで、会談の成果を評価する上で、ポイントになるのが2回目の会談が設定されるのかどうかです。
따라서 회담의 성과를 평가하는 데 있어 포인트가 되는 것은 두 번째 회담이 설정될지 여부입니다.
トランプ大統領は、プーチン大統領とゼレンスキー大統領の三者会談の開催の可能性にも言及しています。
트럼프 대통령은 푸틴 대통령과 젤렌ス키 대통령의 3자 회담 개최 가능성에도 언급하고 있습니다.
会談後、どのような発表が行われるのか、注目されます。
《ワシントン支局 稲田清記者》
会談の開始からおよそ2時間半がたちますが、会場となっているここアメリカ軍基地の前ではいまのところ大きな動きは見られません。
《워싱턴 지국 이나다 키요시 기자》회담이 시작된 지 약 2시간 반이 지났지만, 회장이 되고 있는 이곳 미군 기지 앞에서는 현재까지 큰 움직임은 보이지 않습니다.
トランプ大統領は、プーチン大統領をみずからの専用車両に乗せて会談の会場まで移動しました。
트럼프 대통령은 푸틴 대통령을 자신의 전용 차량에 태우고 회담 장소까지 이동했습니다.
同じ頃には、ここからも、爆撃機などが上空を通過するのが確認でき、まさに破格の厚遇だと言えます。
비슷한 시기에는 이곳에서도 폭격기 등이 상공을 통과하는 것이 확인되어, 말 그대로 파격적인 대우라고 할 수 있습니다.
トランプ大統領はこちらに向かう途中、大統領専用機の中で「うまくいくと思っているがそうでなければすぐに帰る」と述べていました。
트럼프 대통령은 이곳으로 오는 도중, 대통령 전용기 안에서 잘 될 거라고 생각하지만 그렇지 않으면 바로 돌아갈 것이라고 말했습니다.
そして、会談の目標について、「彼らをテーブルに着かせるためだ」と述べていました。
그리고 회담의 목표에 대해 그들을 테이블에 앉히기 위한 것이다고 말했습니다.
停戦の
実現ではなく、あくまで、ウクライナも
交えた
次の
会談の
実現に
設定した
形で、
一定の
成果を
得やすくするねらいもあると
見られます。
정전의 실현이 아니라 어디까지나 우크라이나도 포함한 다음 회담의 실현에 초점을 맞추어, 일정한 성과를 얻기 쉽게 하려는 의도도 있는 것으로 보입니다.
また、ロシア側が関心を持っている経済面での関係回復について取り引きの材料にする姿勢もうかがわせています。
또한 러시아 측이 관심을 가지고 있는 경제적인 면에서의 관계 회복에 대해 협상의 카드로 삼으려는 태도도 엿보이고 있습니다.
ただ、アメリカ内外には、制裁を科している国の大統領を招くこと自体を、疑問視する意見もあります。
다만, 미국 안팎에서는 제재를 가하고 있는 국가의 대통령을 초청하는 것 자체에 의문을 제기하는 의견도 있습니다.
トランプ大統領としては、プーチン大統領との間で、何らかの合意点を見いだし次の会談につなげることで、成果を内外に示したい考えとみられます。
트럼프 대통령으로서는 푸틴 대통령과의 사이에서 어떤 합의점을 찾아 다음 회담으로 이어감으로써, 성과를 국내외에 보여주고자 하는 생각으로 보입니다.
《モスクワ支局 渡辺信》
プーチン大統領は、ロシアに有利な結果を得ることを最優先に会談に臨んでいるものとみられます。
푸틴 대통령은 러시아에 유리한 결과를 얻는 것을 최우선으로 회담에 임하고 있는 것으로 보입니다.
複数のロシアの外交筋に取材すると、掌握したウクライナの領土を手放すことはありえないとの考えが支配的です。
여러 러시아 외교 소식통에 취재한 결과, 장악한 우크라이나 영토를 내어줄 수 없다는 생각이 지배적입니다.
譲歩の構えを見せないロシア側がどのような提案を行うかが焦点の1つです。
러시아 측이 양보의 태도를 보이지 않는 상황에서 어떤 제안을 내놓을지가 초점 중 하나입니다.
一方、ロシアの高官たちは、アメリカとの2国間の貿易や経済、北極圏の開発などもテーマになると強調しています。
한편, 러시아 고위 관계자들은 미국과의 양자 간 무역 및 경제, 북극권 개발 등도 주요 의제가 될 것이라고 강조하고 있습니다.
そこには、前向きな動きを通じてアメリカによる制裁の解除につなげたいという思惑が透けて見えますが、ロシア側の関係者の間には、実際、経済分野で何らかの成果が出る可能性があるという見方も出ています。
그곳에는, 긍정적인 움직임을 통해 미국의 제재 해제로 이어지길 바라는 의도가 엿보이지만, 러시아 측 관계자들 사이에서는 실제로 경제 분야에서 어떤 성과가 나올 가능성이 있다는 시각도 나오고 있습니다.
プーチン大統領はアラスカ訪問を前に、ロシア極東を訪れて、第2次世界大戦の際にアラスカを経由してアメリカからソビエトへの軍事支援が行われたことをたたえる記念碑に献花し、アメリカとの関係改善に努めているという姿勢をアピールしました。
푸틴 대통령은 알래스카 방문에 앞서 러시아 극동을 방문해, 제2차 세계대전 당시 알래스카를 경유해 미국에서 소련으로 군사 지원이 이루어졌음을 기리는 기념비에 헌화하고, 미국과의 관계 개선에 힘쓰고 있다는 입장을 부각시켰습니다.
こうしたプーチン大統領の思惑が16日の会談にどう影響を及ぼすのか注目されます。
이러한 푸틴 대통령의 의도가 16일 회담에 어떻게 영향을 미칠지 주목됩니다.
さらに、16日の会談ではトランプ大統領がウクライナのゼレンスキー大統領を交えた会談を提案するとみられますが、プーチン大統領が応じるかどうかも焦点となります。
또한, 16일의 회담에서는 트럼프 대통령이 우크라이나의 젤렌스키 대통령을 포함한 회담을 제안할 것으로 보이지만, 푸틴 대통령이 이에 응할지 여부도 초점이 되고 있습니다.
《キーウ取材班 堀征巳記者》
Q ウクライナ側は首脳会談をどう見ているのか?
ウクライナにとって不利な内容にならないか、慎重に見極めようとしていると思います。
우크라이나 측은 정상회담을 어떻게 보고 있는가에 대해, 우크라이나에 불리한 내용이 되지 않을지 신중하게 지켜보려 하고 있다고 생각합니다.
ゼレンスキー大統領は、トランプ大統領とプーチン大統領が笑顔を見せながら再会した映像も見ているはずです。
젤렌스키 대통령은 트럼프 대통령과 푸틴 대통령이 미소를 지으며 다시 만나는 영상을 분명히 봤을 것입니다.
ウクライナの頭越しに、アメリカとロシアの間で領土について話し合われないか警戒を強めていると思われます。
우크라이나를 배제한 채 미국과 러시아 사이에서 영토에 관한 논의가 이루어질까 봐 경계심을 높이고 있는 것으로 보입니다.
ゼレンスキー大統領は米ロの会談直前の13日には、トランプ大統領も交えたオンラインでの会合で、ウクライナ抜きでウクライナに関することを決めないよう訴えました。
젤렌스키 대통령은 미러 정상회담 직전인 13일, 트럼프 대통령도 함께한 온라인 회의에서, 우크라이나를 배제한 채 우크ライ나에 관한 사안을 결정하지 말 것을 호소했습니다.
ウクライナ側は、首脳会談の最中にも東部では無人機などによる攻撃があったとしている。
우크라이나 측은 정상회담 도중에도 동부에서 무인기 등에 의한 공격이 있었다고 밝혔다.
まずは、米ロの会談を経てプーチン大統領を交渉のテーブルにつかせたいウクライナ。
우선, 미·러 회담을 거쳐 푸틴 대통령을 협상 테이블에 앉히고 싶은 우크라이나
ゼレンスキー大統領は、会談の結果を受けてウクライナを支援し続けているヨーロッパ各国の首脳などと協議すると明らかにしていて、さっそく次の一手を検討するとみられる。
젤렌스키 대통령은 회담 결과를 바탕으로 우크라이나를 계속 지원하고 있는 유럽 각국의 정상 등과 협의할 것이라고 밝히며, 곧바로 다음 조치를 검토할 것으로 보인다.
トランプ大統領とプーチン大統領 笑顔で握手
アメリカのトランプ大統領は、アンカレジにあるアメリカ軍の基地に着陸した専用機から日本時間の16日午前4時すぎ、姿を現し、ゆっくりとタラップをおりました。
트럼프 대통령과 푸틴 대통령이 미소를 지으며 악수하다 미국의 트럼프 대통령은 앵커리지에 있는 미군 기지에 착륙한 전용기에서 일본 시간 16일 오전 4시가 조금 지난 후 모습을 드러내 천천히 계단을 내려왔다.
その直後、ロシアのプーチン大統領も姿を現し、専用機からタラップをおりました。
그 직후, 러시아의 푸틴 대통령도 모습을 드러내며 전용기에서 트랩을 내려왔다.
2人は
再会したあと
笑顔で
握手し、ことばを
交わしながら
並んで
歩きました。
두 사람은 다시 만난 후 미소를 지으며 악수를 하고, 이야기를 나누면서 나란히 걸었습니다.
2人は「ALASKA2025」と書かれた台の上に並んで上がり記念撮影に応じました。
두 사람은 ALASKA2025라고 쓰인 단상 위에 나란히 올라 기념촬영에 응했습니다.
報道陣からの
問いかけには
答えずその
後、
トランプ大統領と
プーチン大統領はアメリカの
大統領専用車両に
乗り
込みました。
언론의 질문에는 답하지 않고, 그 후 트럼프 대통령과 푸틴 대통령은 미국 대통령 전용 차량에 탑승했습니다.
ロシア大統領府 会談冒頭の映像公開
ロシア大統領府が公開した会談冒頭の映像では、会場にトランプ大統領、プーチン大統領の順で入ってくる様子や着席後、トランプ大統領の発言に対してプーチン大統領をはじめとしたロシア側の3人が笑っている様子が写っています。
러시아 대통령실 회담 시작 부분 영상 공개 러시아 대통령실이 공개한 회담 시작 부분의 영상에서는, 회장에 트럼프 대통령, 푸틴 대통령의 순서로 입장하는 모습이나 착석 후 트럼프 대통령의 발언에 대해 푸틴 대통령을 비롯한 러시아 측 3명이 웃고 있는 모습이 비춰지고 있습니다.
また、あとから
入室したルビオ
国務長官がロシア
側の
3人と
握手を
交わしています。
또한, 나중에 입장한 루비오 국무장관이 러시아 측의 세 사람과 악수를 나누고 있습니다.
公開された
映像に
音声は
入っていません。
両首脳の背景に「平和の追求」の文字
トランプ大統領とプーチン大統領の首脳会談には、アメリカ側からルビオ国務長官と、ウィトコフ特使が、ロシア側からはラブロフ外相とウシャコフ大統領補佐官が同席しているのが映像から確認できました。
양국 정상의 배경에는 평화의 추구라는 문구가 있었고, 트럼프 대통령과 푸틴 대통령의 정상회담에는 미국 측에서 루비오 국무장관과 위트코프 특사가, 러시아 측에서는 라브로프 외무장관과 우샤코프 대통령 보좌관이 동석한 것이 영상에서 확인되었습니다.
また、両首脳の背景には、白い文字で「平和の追求」と書かれていました。
또한, 양 정상의 배경에는 흰 글씨로 평화의 추구라고 쓰여 있었습니다.
トランプ大統領は
記者団の
問いかけには
答えず、「ありがとう」とだけ
述べました。
트럼프 대통령은 기자들의 질문에 대답하지 않고 감사합니다라고만 말했습니다.
会談冒頭 報道陣の質問ほとんど答えず
会談の冒頭を撮影した映像では、トランプ大統領とプーチン大統領は互いにことばは交わしておらず、報道陣からの質問にもほとんど答えませんでした。
회담 초반, 언론의 질문에 거의 답하지 않아 회담 초반을 촬영한 영상에서는 트럼프 대통령과 푸틴 대통령이 서로 말을 나누지 않았고, 언론의 질문에도 거의 답하지 않았습니다.
プーチン大統領 会談行われるアラスカ州の基地に到着
複数のロシア国営メディアは、日本時間の16日午前4時前、プーチン大統領が専用機でアンカレジにあるアメリカ軍の基地に到着したと伝えました。
푸틴 대통령, 회담이 열리는 알래스카 주의 기지에 도착 여러 러시아 국영 매체는 일본 시간 16일 오전 4시경, 푸틴 대통령이 전용기를 타고 앵커리지에 있는 미군 기지에 도착했다고 전했습니다.
トランプ大統領 会談行われるアラスカ州の基地に到着
トランプ大統領は現地時間の15日午前10時半ごろ、日本時間の16日午前3時半ごろ、プーチン大統領との首脳会談が行われる、アラスカ州の最大都市・アンカレジにあるアメリカ軍の基地に到着しました。
트럼프 대통령은 현지 시간 15일 오전 10시 30분경, 일본 시간 16일 오전 3시 30분경에 푸틴 대통령과의 정상회담이 열릴 알래스카주의 최대 도시 앵커리지에 있는 미군 기지에 도착했습니다.
トランプ大統領はこのあとプーチン大統領を出迎え、ロシアによるウクライナ侵攻が始まって以降、初めてとなる対面での首脳会談にのぞむことになります。
트럼프 대통령은 이 후 푸틴 대통령을 맞이하여, 러시아의 우크라이나 침공이 시작된 이후 처음으로 대면 정상회담에 임하게 됩니다.
トランプ大統領「うまくいかなかったらすぐに帰路につく」
トランプ大統領はアラスカ州に向かう大統領専用機の機内でアメリカのFOXニュースの取材に応じ、会談で成果が得られるか感触を問われたのに対し「とてもうまくいくと思う。
트럼프 대통령 잘 안 되면 바로 돌아갈 것이다 트럼프 대통령은 알래스카주로 향하는 대통령 전용기 안에서 미국 FOX뉴스의 인터뷰에 응하면서, 회담에서 성과를 얻을 수 있을지에 대한 질문에 매우 잘 될 것이라고 생각한다고 말했다.
われわれは
プーチン大統領との
会談に
臨むが
きっとうまくいくと
思う。
우리는 푸틴 대통령과의 회담에 임하지만, 분명히 잘 될 것이라고 생각한다.
もしうまくいかなかったらすぐに
帰路につくつもりだ」と
述べました。
만약 잘 되지 않는다면 바로 귀로에 오를 생각이라고 말했습니다.
トランプ大統領「彼らを交渉のテーブルにつかせるためにいる」
アメリカのトランプ大統領は、15日、アラスカ州に向かう大統領専用機の中で記者団の取材に応じました。
트럼프 대통령 그들을 협상 테이블에 앉히기 위해 있다 미국의 트럼프 대통령은 15일 알래스카 주로 향하는 대통령 전용기 안에서 기자단의 취재에 응했습니다.
このなかでロシアのプーチン大統領との首脳会談で領土交換について話し合われるのかを記者から問われ、トランプ大統領は「その点については話し合われるだろうが、決定はウクライナにさせなければならない。
이 가운데 러시아의 푸틴 대통령과의 정상회담에서 영토 교환에 대해 논의될 것인지 기자가 묻자, 트럼프 대통령은 그 점에 대해서는 논의될 것이지만, 결정은 우크라이나가 해야 한다고 말했다.
ウクライナは
適切な
決定を
下すだろう。
私はウクライナの
代わりに
交渉するわけではない。
나는 우크라이나를 대신해서 협상하는 것은 아니다.
彼らを
交渉のテーブルにつかせるためにいる」と
述べました。
그들을 협상 테이블에 앉히기 위해 있다고 말했습니다.
ゼレンスキー大統領 3か国での協議につなげること重要と訴え
アメリカとロシアの首脳会談について、ウクライナのゼレンスキー大統領は15日、自身のSNSで「まさにことは重大だ。
젤렌스키 대통령, 3개국 협의로 이어지는 것이 중요하다고 강조… 미국과 러시아 정상회담에 대해 우크라이나의 젤렌스키 대통령은 15일 자신의 SNS에서 “정말로 사안이 중대하다”고 밝혔다.
重要なのはこの
会談がウクライナ、アメリカ、ロシアの
指導者による
実質的な
協議の
場と
平和への
道を
切り
開くことだ」と
述べ、
米ロの
2か国ではなくウクライナが
参加した
3か国での
協議につなげることが
重要だと
訴えました。
중요한 것은 이 회담이 우크라이나, 미국, 러시아 지도자들에 의한 실질적인 협의의 장이 되어 평화로 가는 길을 열어주는 것이라고 말하며, 미러 두 나라가 아니라 우크라이나가 참여한 3개국의 협의로 이어지는 것이 중요하다고 호소했습니다.
そして「今こそ戦争を終わらせる時であり、ロシアにより必要な措置が取られなければならない。
그리고 지금이야말로 전쟁을 끝낼 때이며, 러시아에 의해 필요한 조치가 취해져야 한다
私たちはアメリカに
期待している。
可能な
限り
生産的に
協力する
用意がある」と
述べ、
和平に
向けて
トランプ大統領が
プーチン大統領から
停戦などの
必要な
措置を
引き
出すことに
期待を
示しました。
트럼프 대통령이 푸틴 대통령으로부터 휴전 등 필요한 조치를 이끌어낼 것에 기대를 표하며, 가능한 한 생산적으로 협力할 준비가 되어 있다고 밝혔습니다.