東京オリンピック・パラリンピックのスポンサー
契約をめぐり、
賄賂を
渡した
罪に
問われ、
無罪を
主張している
出版大手、KADOKAWAの
角川歴彦元会長の
裁判で、
検察は「
企業の
利益のために
大会の
公正な
運営に
対する
国内外の
信頼を
失墜させた」として、
懲役3年を
求刑しました。
出版大手、KADOKAWAの
元会長、
角川歴彦被告(
81)は、
東京大会のスポンサー
選定で
便宜を
受けたことの
謝礼などとして、
組織委員会の
元理事高橋治之被告(
81)に
合わせて
およそ6900万円を
渡したとして
贈賄の
罪に
問われ、
無罪を
主張しています。
출판 대기업 KADOKAWA의 전 회장 가도카와 쓰노히코 피고81는 도쿄 대회의 스폰서 선정에서 편의를 받은 것에 대한 사례 등으로 조직위원회의 전 이사 다카하시 하루유키 피고81에게 약 6,900만 엔을 건넨 혐의로 뇌물공여죄로 기소되었으나, 무죄를 주장하고 있습니다.
19日の
裁判で
検察は、
高橋元理事側への
支払いについて「
部下の
元専務などから
説明を
受けたことはないとする
元会長の
主張は
虚偽であり、
共謀が
認められる」と
主張しました。
19일 재판에서 검찰은, 다카하시 전 이사 측에 대한 지급에 관해 부하였던 전 전무 등으로부터 설명을 들은 적이 없다는 전 회장의 주장은 허위이며, 공모가 인정된다고 주장했습니다.
そのうえで「
繰り
返し
便宜を
図るよう
依頼し、
企業の
利益のために
大会の
公正な
運営に
対する
国内外の
信頼を
失墜させた」として、
懲役3年を
求刑しました。
그 위에서 반복적으로 편의를 봐달라고 요청하여, 기업의 이익을 위해 대회의 공정한 운영에 대한 국내외의 신뢰를 실추시켰다며 징역 3년을 구형했습니다.
元会長側はこれまでの
裁判で「
説明を
受けたことはない。
전 회장 측은 지금까지의 재판에서 설명을 들은 적이 없다고
スポンサー
契約は
大手の
代理店と
話を
進めていると
思っていた」と
主張していて、
来月3日に
弁護側の
弁論が
行われる
予定です。
스폰서 계약은 대형 대행사와 협의를 진행하고 있다고 주장하고 있으며, 다음 달 3일에 변호인 측의 변론이 있을 예정입니다.