広島市で
77人が
犠牲となった
土砂災害から
8月20日で
11年です。
8月20日是廣島市造成77人罹難的土石流災害發生11週年。
大きな
被害があった
安佐南区では、
亡くなった
人たちを
追悼する
催しが
未明から
開かれました。
在發生重大災害的安佐南區,從凌晨開始舉行了悼念逝者的活動。
2014年8月20日の広島市の土砂災害では集中的な豪雨によって市内の166か所で土石流や崖崩れが発生し、災害関連死を含めて77人が亡くなりました。
在2014年8月20日廣島市的土石災害中,由於集中的豪雨,市內166處發生了土石流和山崩,包括與災害相關的死亡在內,共有77人喪生。
このうち40人以上が犠牲になった安佐南区八木3丁目では、自治会長とボランティアが災害発生時刻に近い午前0時ごろから追悼の催しを開き、慰霊碑の前におよそ200個の灯り籠が並べられました。
在安佐南區八木3丁目,這裡有超過40人罹難,自治會長與志工們在接近災害發生時間的凌晨0點左右舉辦了追悼活動,並在慰靈碑前擺放了約200個燈籠。
灯り籠に火がともされると「8・20」の数字とともに、地域の住民などがつづった「笑顔いっぱいの楽しいまちにしたい」とか「防災の大切さを次の世代の人々に伝えていきたい」といったメッセージが浮かび上がりました。
當燈籠點亮時,「8・20」的數字以及當地居民等人所寫下的訊息,例如「希望成為充滿笑容和歡樂的城市」或「想要將防災的重要性傳遞給下一代」等,都浮現在燈光之中。
訪れた遺族は亡くなった家族の写真を慰霊碑の前に並べて花や線香を手向けたあと、黙とうの合図で静かに手を合わせていました。
探訪的遺族在慰靈碑前排放已故家人的照片,獻上鮮花和線香後,隨著默哀的信號,靜靜地雙手合十祈禱。
自治会長の財原一夫さんは「亡くなった方と一緒に遊んだり、お酒を飲んだりしたことなどを思い出しながら祈りました。
自治會長財原一夫先生說:「我一邊回想著曾經和逝去的人一起遊玩、喝酒的點滴,一邊祈禱。」
災害の
際には
早めに
避難をして、
みんなで
連絡を
取り
合いながら
安全を
守っていきます」と
話していました。
在災害發生時要盡早避難,大家彼此保持聯絡,共同守護安全。
小学校に献花台 遺族などが追悼
安佐南区の小学校には献花台が設けられ、遺族などが亡くなった人たちを追悼しました。
在小學設置獻花台 遺族等人悼念——在安佐南區的小學設置了獻花台,遺族等人悼念逝去的人們。
被害が大きかった地域にある安佐南区の梅林小学校には、学区内で亡くなった68人の犠牲者の名前が刻まれた慰霊碑があり、その前には20日朝から献花台が設けられました。
在受災嚴重的安佐南區梅林小學,設有一座刻有學區內68名罹難者姓名的慰靈碑,20日早上起在碑前設置了獻花台。
訪れた
遺族や
地元の
人たちは、
花を
手向けて
手を
合わせるなどして
追悼していました。
前來悼念的遺族和當地居民,獻上鮮花並雙手合十,表達哀悼之意。
兄夫婦を亡くしたという88歳の男性は「兄の家族とは毎年正月には集まって楽しく過ごしていました。
一位88歲的男性失去了哥哥和嫂子,他說:「我們每年新年時都會和哥哥的家人聚在一起,愉快地度過。」
毎年慰霊碑を
見ると、
当時のことを
思い出します。
残った
家族のことを
見守ってほしいと
心の
中で
兄に
伝えました」と
話していました。
献花台を設置した、地域の自主防災組織の松井憲さんは「去年までの10年間は自分たちの生活を整えるのが大変でしたが、これからは経験を伝承して学んでいけるよう発信していく必要があります。
設置了獻花台的地區自主防災組織成員松井憲先生表示:「直到去年為止的十年間,我們都在努力整頓自己的生活,但今後有必要將經驗傳承下去,並持續發信讓大家學習。」
再び
犠牲者を
出さないようみんなで
勉強していますと、
亡くなった
人たちに
伝えていきたいです」と
話していました。
我們正在一起學習,以免再次出現犧牲者,我想把這份心意傳達給已經去世的人們。