アメリカの
大統領と
金融政策をめぐり
対立してきたFRB=
連邦準備制度理事会のパウエル
議長がアメリカ
西部のジャクソン
ホールで
日本時間の
22日夜、
講演を
行います。
미국의 트럼프 대통령과 금융정책을 둘러싸고 대립해 온 연방준비제도이사회FRB의 파월 의장이 미국 서부 잭슨홀에서 일본 시간으로 22일 밤에 강연을 합니다.
FRBが
9月、
利下げに
踏み
切るとの
見方が
金融市場で
強まる
中、
トランプ政権の
関税措置の
影響や
最新の
経済指標を
踏まえながら
今後の
利下げの
方針について
どのような
メッセージを
発信するかが
注目されています。
9월에 FRB가 금리 인하를 단행할 것이라는 전망이 금융 시장에서 강해지는 가운데, 트럼프 행정부의 관세 조치 영향과 최신 경제 지표를 바탕으로 앞으로의 금리 인하 방침에 대해 어떤 메시지를 발신할지 주목되고 있습니다.
FRBのパウエル
議長は、アメリカ
西部ワイオミング
州の
高原リゾート
地として
知られるジャクソンホールで
開かれているシンポジウムで、
日本時間の
22日午後11時から
講演を
行います。
FRB의 파월 의장은 미국 서부 와이오밍주의 고원 휴양지로 알려진 잭슨홀에서 열리고 있는 심포지엄에서 일본 시간으로 22일 오후 11시부터 강연을 합니다.
パウエル
議長は
これまで、トランプ
大統領から
繰り
返し
利下げを
求められているのに
対し、アメリカ
経済が
堅調なことやトランプ
政権による
関税措置で
インフレが
再び
進むリスク
などを
踏まえ、
利下げを
急ぐことに
慎重な
考えを
示して
対立してきました。
파월 의장은 지금까지 트럼프 대통령으로부터 반복적으로 금리 인하를 요구받았으나, 미국 경제가 견조하다는 점과 트럼프 행정부의 관세 조치로 인해 인플레이션이 다시 진행될 위험 등을 고려해 금리 인하를 서두르는 데 신중한 입장을 보여 대립해 왔습니다.
一方、
8月、
発表されたアメリカの
7月の
雇用統計は
農業分野以外の
就業者数の
伸びが
市場予想を
下回った
ほか過去の
データも
大きく
下方修正され、
金融市場ではFRBが
来月の
会合で
利下げに
踏み
切るとの
見方が
強まっています。
한편, 8월에 발표된 미국의 7월 고용통계는 비농업 부문의 취업자 수 증가가 시장 예상치를 하회했을 뿐만 아니라 과거 데이터도 크게 하향 수정되어, 금융시장에서는 연방준비제도FRB가 다음 달 회의에서 금리 인하에 나설 것이라는 전망이 강해지고 있습니다.
今後の
金融政策の
方向性を
占う
場となってきた
歴史あるシンポジウムで、パウエル
議長が
今後の
利下げの
方針や
景気の
見通しについてどのようなメッセージを
発信するかが
注目されています。
역사적인 심포지엄에서 앞으로의 금융정책 방향을 가늠할 수 있는 자리로 자리매김해온 만큼, 파월 의장이 앞으로의 금리 인하 방침이나 경기 전망에 대해 어떤 메시지를 발신할지 주목되고 있습니다.
二人の
対立が
深まった
背景アメリカのトランプ
大統領とFRBのパウエル
議長の
対立が
深まった
背景には、トランプ
大統領が
経済を
成長させるための
利下げを
求めてきたのに
対し、パウエル
議長が
利下げを
急ぐことに
慎重だったことがあります。
두 사람의 대립이 심화된 배경에는 미국의 트럼프 대통령이 경제 성장을 위해 금리 인하를 요구해 온 반면, 연방준비제도FRB의 파월 의장이 금리 인하를 서두르는 데 신중했기 때문입니다.
対立はパウエル
議長が
任命されたトランプ
政権の
1期目から
始まり、トランプ
大統領はパウエル
議長に
対して「FRBの
対応が
遅い」などと、
利下げを
求めて
圧力をかけました。
대립은 파월 의장이 임명된 트럼프 행정부 1기 때부터 시작되었으며, 트럼프 대통령은 파월 의장에게 연준의 대응이 느리다며 금리 인하를 요구하는 압력을 가했습니다.
トランプ
大統領は
2期目のことし
1月以降もパウエル
議長を“
遅すぎる
男”と
呼んで
繰り
返し
利下げを
求めましたが、パウエル
議長はトランプ
政権の
関税措置の
影響でインフレが
再び
進むリスクなどを
踏まえて
利下げを
急ぐことに
慎重で、
両者の
対立は
一段と
激しくなりました。
트럼프 대통령은 2기째인 올해 1월 이후에도 파월 의장을 너무 느린 남자라고 부르며 반복적으로 금리 인하를 요구했지만, 파월 의장은 트럼프 행정부의 관세 조치 영향으로 인해 인플레이션이 다시 진행될 위험 등을 고려해 금리 인하를 서두르는 데 신중했으며, 양측의 대립은 한층 더 격화되었습니다.
7月13日にはトランプ
大統領が
記者団に
対し「アメリカは
地球上で
最も
低い
金利であるべきなのに、そうなっていない。
7월 13일에는 트럼프 대통령이 기자단에게 미국은 지구상에서 가장 낮은 금리여야 하지만, 그렇지 않다고 말했다.
彼が
それを
拒否しているだけだ」と
発言し、「パウエル
氏が
辞任すればそれはすばらしいことだ。
그가 그것을 거부하고 있을 뿐이라고 발언하며, 파월 씨가 사임한다면 그것은 훌륭한 일이다라고 말했다.
彼が
辞任することを
望んでいる」と
述べました。
さらに、
7月24日にはFRBの
本部に
異例の
訪問を
行い、パウエル
議長の
目の
前で「
彼には
金利を
引き
下げてほしい」と
改めて
利下げを
要求しました。
또한, 7월 24일에는 FRB 본부를 이례적으로 방문하여 파월 의장 앞에서 “그에게 금리를 인하해 주었으면 한다”며 다시 한 번 금리 인하를 요구했습니다.
一方、パウエル
議長は
7月30日の
記者会見で、トランプ
大統領の
発言がFRBの
独立性に
及ぼす
影響について
問われたのに
対し「
先進国の
政府は
中央銀行の
決定との
間に
距離を
置いてきた。
한편, 파월 의장은 7월 30일 기자회견에서 트럼프 대통령의 발언이 연준의 독립성에 미치는 영향에 대해 질문받자 선진국 정부는 중앙은행의 결정과 일정한 거리를 두어 왔다고 말했다.
もし、
そのような
距離がなかったら
例えば、
金利を
操作して
選挙に
影響を
与えるといった
大きな
誘惑が
生じるだろう。
만약 그런 거리가 없었다면, 예를 들어 금리를 조작해서 선거에 영향을 미치는 등 큰 유혹이 생길 것이다.
それは
私たちが
望んでいないことだ」と
独立性の
重要性を
強調していました。
그것은 우리가 바라지 않는 일이라며, 독립성의 중요성을 강조하고 있었습니다.
ジャクソンホールでのシンポジウムとは
このシンポジウムは
1982年からアメリカ
西部ワイオミング
州のロッキー
山脈を
一望できる高原リゾート
地、ジャクソンホールの
ホテルで
開かれていることから「ジャクソンホール
会議」とも
呼ばれています。
잭슨홀 심포지엄이란, 이 심포지엄은 1982년부터 미국 서부 와이오밍주의 로키 산맥이 한눈에 보이는 고원 리조트 지역인 잭슨홀의 호텔에서 개최되고 있기 때문에 잭슨홀 회의라고도 불리고 있습니다.
FRBの
地区連銀の
1つ、カンザスシティ
連銀が
主催してアメリカやユーロ
圏、イギリス、カナダ、
日本など
主要な
国の
中央銀行の
幹部や
経済学者、
著名なエコノミストが
参加し、
雄大な
自然の
中、リラックスした
雰囲気で
世界経済や
金融政策の
課題について
意見を
交わすもので、ことしも
21日から
労働市場などを
主な
議題として
開かれています。
注目されるようになったのは、
過去にこの
場で
今後の
金融政策を
方向づける
重要なメッセージが
発信されたことが
何度もあったためです。
과거에 이 자리에서 앞으로의 금융정책 방향을 결정짓는 중요한 메시지가 여러 번 발신된 적이 있었기 때문에 주목받게 되었습니다.
2010年8月の
会合では、
当時のFRBのバーナンキ
議長が
追加の
金融緩和を
示唆する
発言をしたほか、
2014年8月には、
ヨーロッパ中央銀行のドラギ
総裁が
追加の
金融緩和を
示唆しました。
2010년 8월 회의에서는 당시 미국 연방준비제도FRB의 버냉키 의장이 추가 금융완화를 시사하는 발언을 했고, 2014년 8월에는 유럽중앙은행ECB의 드라기 총재가 추가 금융완화를 시사했습니다.
FRBのパウエル
議長もこの
場で
金融政策の
方向性をたびたび
示唆していて、
3年前には
記録的なインフレを
抑え
込むための
金融引き
締めについて「やり
遂げるまでやり
続けなければならない」と
利上げの
継続を
示唆したほか、
去年の
講演では「
金融政策について
調整する
時が
来た」と
発言し、その
翌月の
会合で
4年半ぶりの
利下げに
踏み
切りました。
パウエル
議長の
任期は
来年5月までで、
議長としてこの
場で
講演するのは
今回が
最後に
なる可能性が
高いとみられていることもあって
講演の
内容に
関心が
高まっています。
파월 의장의 임기는 내년 5월까지로, 의장으로서 이 자리에서 강연하는 것은 이번이 마지막이 될 가능성이 높다는 점에서 강연 내용에 대한 관심이 높아지고 있습니다.
雇用情勢悪化への
懸念アメリカでは
新規採用の
伸びが
落ち
込み、
雇用情勢が
悪化することへの
懸念が
広がっています。
労働省が
8月1日に
発表した
農業分野以外の
就業者数の
伸びは、ことし
5月から
7月までの
3か月の
平均で、
およそ3万5000人にとどまりコロナ
禍の
2020年春以降で
最も
低い
水準となりました。
노동성이 8월 1일에 발표한 농업 분야 이외의 취업자 수 증가폭은, 올해 5월부터 7월까지 3개월 평균 약 3만 5천 명에 그쳐 코로나19 사태가 시작된 2020년 봄 이후 가장 낮은 수준이었습니다.
背景にあるとみられているのが、トランプ
政権の
関税措置の
影響で
景気の
先行きが
不透明になっていることです。
배경으로 여겨지는 것은 트럼프 행정부의 관세 조치의 영향으로 경기 전망이 불투명해지고 있다는 점입니다.
シカゴを
拠点に
コーヒーチェーンを
展開する
企業では、
関税措置の
影響で
新規採用を
絞りました。
시카고를 거점으로 커피 체인점을 운영하는 기업에서는 관세 조치의 영향으로 신규 채용을 줄였습니다.
エチオピアやコロンビアなどから
輸入するコーヒー
豆の
仕入れコストが
15%から
20%上昇したのを
始め、
輸入しているコーヒー
カップやホルダーも
仕入れコストが
値上がりして
経営を
圧迫しています。
에티오피아나 콜롬비아 등에서 수입하는 커피 원두의 매입 비용이 15%에서 20% 상승한 것을 시작으로, 수입하고 있는 커피 컵이나 홀더도 매입 비용이 오르면서 경영에 압박을 주고 있습니다.
低価格を
売りにしてきただけに
値上げは
数%
程度にとどめる
一方、
夏を
前に
行っている
新規採用を
当初の
計画より
5人程度、
絞り、
人件費を
削減することでコストの
上昇分を
吸収しようとしています。
저가를 강점으로 내세워온 만큼 가격 인상은 수% 정도로 억제하는 한편, 여름을 앞두고 진행 중인 신규 채용을 당초 계획보다 약 5명 정도 줄여 인건비를 절감함으로써 비용 상승분을 흡수하려 하고 있습니다.
オーナーのニッキー・ブラボーさんは、コストの
上昇だけでなく
景気の
先行きが
見通せなくなっていることが
新規採用の
絞り
込みに
繋がっているとしていて、「
飲食業界は
気分や
雰囲気が
来客数に
影響する。
오너인 니키 브라보 씨는 비용 상승뿐만 아니라 경기 전망이 불투명해진 것이 신규 채용을 줄이는 원인이라고 하며, 외식업계는 기분이나 분위기가 방문객 수에 영향을 미친다고 말했습니다.
景気の
先行きの
不透明さが
経営にとって
大きな
懸念になっている」と
話しています。
경기의 향후 전망이 불투명한 것이 경영에 있어 큰 우려가 되고 있다고 말하고 있습니다.
FRB
元副議長「
政治の
金融政策への
介入は
悪い
結果を
招く」
ジャクソンホールのシンポジウムに
出席している、FRBの
元副議長、アラン・ブラインダー
氏は
21日、
現地で、NHKの
インタビューに
応じました。
この
中で、ブラインダー
氏は、
初日の
夕食会の
雰囲気について、「
多くの
人がFRBの
将来について
心配していた。
이 가운데 브라인더 씨는 첫날 저녁 만찬의 분위기에 대해 많은 사람들이 연방준비제도FRB의 미래에 대해 걱정하고 있었다고 말했다.
トランプ
大統領がFRBを
攻撃続けているからだ」と
述べました。
트럼프 대통령이 연방준비제도FRB를 계속 공격하고 있기 때문이라고 말했습니다.
そのうえで、パウエル
議長はトランプ
大統領と
対立する
つもりはないとして、「
任期が
終わるまで
金融政策を
指揮する
職務を
全うするだろう」との
見方を
示しました。
그런 가운데, 파월 의장은 트럼프 대통령과 대립할 생각은 없다고 하면서 임기가 끝날 때까지 통화정책을 지휘하는 직무를 완수할 것이라는 견해를 나타냈습니다.
アメリカ
経済の
現状については、「
雇用市場や
経済成長の
減速がみられ、
物価上昇率もいくぶん
上がる
傾向だ。
미국 경제의 현황에 대해서는 고용 시장과 경제 성장의 둔화가 보이고, 물가 상승률도 다소 오르는 경향이 있다고 말했다.
これは
誤った
方向であり、
関税による
影響が
徐々にあらわれてきている」と
指摘しました。
이것은 잘못된 방향이며, 관세로 인한 영향이 점차 나타나고 있다고 지적했습니다.
一方で、アメリカ
経済はよく
持ちこたえていて、FRBは
急いでいないとして、
来月の
会合では
利下げを
行うかどうか
真剣な
議論が
行われるものの、
利下げが
見送られる
可能性もあるとの
認識を
示しました。
한편, 미국 경제는 잘 버티고 있으며, 연방준비제도FRB는 서두르지 않고 있다고 하면서, 다음 달 회의에서 금리 인하를 실시할지에 대해 진지한 논의가 이루어질 것이지만, 금리 인하가 보류될 가능성도 있다는 인식을 나타냈습니다.
FRBに
対してトランプ
大統領が
圧力をかけていることについて、ブラインダー
氏は、「どの
国の
指導者も、
ほぼ常に、
金利を
低くしたいと
考える。
트럼프 대통령이 FRB에 압력을 가하고 있는 것에 대해, 블라인더 씨는 어느 나라의 지도자도 거의 항상 금리를 낮추고 싶어 한다고 말했다.
だからこそ
賢明な
政治家たちは
長期的に
見れば、
自分たちや
国にとって、
金融政策の
権限を
独立した
官僚に
委ねる
方がよいと
理解していた。
그래서 현명한 정치가들은 장기적으로 보면 자신들이나 국가를 위해 금융 정책의 권한을 독립적인 관료에게 맡기는 것이 더 낫다는 것을 이해하고 있었다.
政治の
金融政策への
介入はインフレを
引き
起こすなど
悪い
結果を
招くことになる」と
述べ、FRBの
独立性が
脅かされていることに
強い
危機感を
示しました。
정치가 금융정책에 개입하면 인플레이션을 유발하는 등 나쁜 결과를 초래하게 된다고 말하며, 연방준비제도FRB의 독립성이 위협받고 있다는 강한 위기감을 나타냈습니다.