人口減少が
進む
地域で
買い
物や
行政、
医療などの
サービスを
維持できるよう、
内閣府は
年度">
来年度からコンビニや
郵便局などを
総合的な
拠点として
整備する
モデル事業を
始める
方向で
調整しています。
為了能在人口減少持續的地區維持購物、行政、醫療等服務,內閣府正協調從下年度起,開始以便利商店及郵局等作為綜合據點整備的示範事業。
政府は
先にまとめた
地方創生の
実現に
向けた
基本構想で
安心して
暮らせる
地方をつくるため、
10年後までにすべての
市町村で▽
買い
物がしやすい
環境の
向上や▽
医療・
介護サービスの
確保といった
取り
組みを
進めるとしています。
政府在先前彙整的地方創生實現基本構想中,為了打造能安心生活的地方,提出要在十年內於所有市町村推動提升購物便利環境、確保醫療與照護服務等措施。
これも
踏まえ
内閣府は、
過疎地をはじめとした
人口減少が
進む
地域で
買い
物や
行政、
地域交流、
それに
医療や
災害対応などのサービスを
提供する
総合的な
拠点を
整備するモデル
事業を
来年度から
始める
方向で
調整しています。
基於這一點,內閣府正在協調,計劃從明年度開始推動一項示範事業,在包括偏遠地區在內的人口減少地區,整備能夠提供購物、行政、社區交流,以及醫療和災害應對等服務的綜合據點。
具体的にはスーパーやコンビニ、それに
郵便局に
自治体の
窓口を
設置することなどを
想定していて、
企業と
自治体のマッチングや
有識者の
現地派遣などを
行う
経費5000万円を
来年度予算案の
概算要求に
盛り
込みました。
具體來說,預想在超市、便利商店以及郵局等地設置地方政府的服務窗口,並已將企業與地方政府的媒合、有識之士的現地派遣等相關經費五千萬日圓,納入明年度預算案的概算要求中。
伊東地方創生担当大臣は「
1か所で
複数のサービスを
提供するとともに
民間の
施設やノウハウを
活用した
拠点づくりを
推進し、
低コストで
効率的なサービスを
提供する。
伊東地方創生擔當大臣表示:「我們將推動在一個地點提供多項服務,並利用民間設施及專業知識來建立據點,從而以低成本提供高效率的服務。」
モデル
事業で
得られた
知見を
全国で
普遍化したい」と
話しています。
他表示:「我們希望將在示範事業中獲得的經驗推廣到全國。」