外国で
取得した
運転免許証を
日本の
免許証に
切り替える手続き「
外免切替」について、
警察庁は
原則として
住民票の
写しで
住所確認を
行い、
海外からの
観光客などの
短期滞在者には
認めない
方針を
固めました。
有關將在外國取得的駕駛執照轉換為日本駕駛執照的手續(稱為「外國駕照切換」),警察廳已決定,原則上將以住民票謄本確認住址,並不允許來自海外的觀光客等短期停留者辦理。
11
日からパブリック
コメントで
意見を
募ったうえで、ことし10
月から
制度を
改正したいとしています。
在徵求了從11日開始的公眾意見後,計劃從今年10月起對制度進行改革。
「外免切替」は外国の免許証を持っている人が日本での運転に必要な知識や技能があると認められれば日本の運転免許証を取得できる制度で、警察庁によりますと、去年1年間にこの制度で日本の免許証を取得した外国人は、6万8000人余りにのぼり過去最多となりました。
「外國駕照切換」是指持有外國駕照的人,如果被認可具有在日本駕駛所需的知識和技能,便可取得日本駕駛執照的制度。根據日本警察廳的資料,去年一年通過這項制度取得日本駕駛執照的外國人超過6萬8千人,創下歷史新高。
この制度をめぐっては先の国会で「日本に住民票がない観光客なども、ホテルなどの一時滞在場所を『居住地』として認めることは事故を起こしたときなど、取締りに影響が出るのではないか」とか、「知識確認のための問題が簡単すぎて、日本の交通ルールをよく理解していないのではないか」といった指摘が相次ぎ、警察庁が見直しを検討していました。
有關這項制度,在先前的國會上,有人指出:「允許沒有日本住民登記的觀光客等,將飯店等臨時住宿地點視為『居住地』,若發生事故時,可能會影響到取締措施」,以及「為了確認知識所設的問題過於簡單,可能導致對日本交通規則理解不夠深入」等意見接連出現,因此警察廳正在考慮重新檢討該制度。
その結果、警察庁は「外免切替」について国籍にかかわらず、原則として住民票の写しで申請者の住所を確認し、観光客などの短期滞在者には認めない方針を固めました。
因此,警察廳決定,關於「外國駕照切換」,原則上無論國籍,皆以住民登記謄本確認申請者住址,並不允許觀光客等短期停留者申請。
警察庁が15の国と地域を対象に「外免切替」の制度を調査したところ、日本のように観光客にも認めているところはなかったということで、「観光客が日本で運転する際には『外免切替』ではなく、ジュネーブ条約に基づく国際免許証の取得などを求める」としています。
警察廳針對15個國家和地區調查了「外國駕照換發」的制度,結果發現,沒有哪個國家像日本一樣也承認觀光客的申請。因此,警察廳表示:「觀光客在日本駕駛時,應該不是透過『外國駕照換發』,而是要取得根據日內瓦公約的國際駕照等。」
また、手続きの際に日本の交通ルールの理解度を確認する「知識確認」については現在の10問から50問に増やしたうえで、90%以上の正答率を必要とし、車に乗車して行われる「技能確認」も採点を厳格化するということです。
此外,關於在辦理手續時確認對日本交通規則理解程度的「知識確認」,題數將從目前的10題增加到50題,並要求正確率達90%以上,對於搭乘車輛進行的「技能確認」也將嚴格化評分標準。
警察庁は11日からパブリックコメントで意見を募ったうえで、ことし10月1日から制度を改正したいとしています。
警察廳在徵求公眾意見後,計劃自今年10月1日起修訂相關制度。
外国籍の人が日本で車を運転するには
外国籍の人が日本で車を運転するためには
▽「ジュネーブ条約」に基づく国際免許証を取得する方法
▽外国で取得した運転免許証に領事機関などが発行する日本語の翻訳をつける方法
それに
▽日本の教習所に通ったり、外国で取得した運転免許証を日本の免許証に切り替える手続き「外免切替」を行ったりして、日本の運転免許証を取得する方法の3つがあります。
外國籍人士在日本開車有三種方式:一是取得根據「日內瓦公約」的國際駕照;二是在外國取得的駕照附上由領事機關等發行的日文翻譯文件;三是就讀日本駕訓班,或辦理將外國駕照換發為日本駕照的「外國駕照切換」手續,取得日本的駕照。
「ジュネーブ条約」に基づく国際免許証は条約に加盟しているおよそ100の国と地域で取得できる一方、中国やベトナムなど、条約に加盟していない国では取得できません。
根據《日內瓦公約》所簽發的國際駕照,可以在大約100個締約國和地區取得,但在中國、越南等未加入該公約的國家則無法取得。
また、外国で取得した運転免許証に日本語の翻訳をつける方法は、日本と同じような免許制度がある
▽スイス
▽ドイツ
▽フランス
▽ベルギー
▽モナコ
▽台湾のみが対象となっています。
此外,將在外國取得的駕駛執照附上日文翻譯的方法,僅限於擁有與日本相似駕照制度的國家或地區:瑞士、德國、法國、比利時、摩納哥及台灣。
一方で、「外免切替」は外国の免許証を持ち、日本の試験場で運転に必要な知識や技能があると認められれば、日本の運転免許証を取得できる制度です。
另一方面,「外免切換」是指持有外國駕照的人,如果在日本的考場被認可具有必要的駕駛知識和技能,就可以取得日本駕駛執照的制度。
この制度は1933年に運用が開始され、外国で免許証を取得した日本人が帰国後に日本の免許証に切り替える際などに利用されてきました。
這項制度自1933年開始運作,被用於日本人在國外取得駕照後,回國時將其更換為日本駕照等情況。
近年では日本を訪れる外国人の増加に伴い、観光客などの短期滞在者も「外免切替」の制度を利用するようになったということで、警察庁によりますと、去年1年間に「外免切替」で日本の免許証を取得した人のうち、外国人は全体の94%にあたる6万8623人にのぼり過去最多となりました。
近年隨著來日本的外國人增加,包括觀光客等短期停留者也開始利用「外國駕照切換」制度。根據警察廳的資料,去年一年間通過「外國駕照切換」取得日本駕照的人當中,外國人佔了總數的94%,達到68,623人,創下歷史新高。