発達する
熱帯低気圧の
影響で、
小笠原諸島では13
日にかけて
雷を
伴って
激しい雨が
降るおそれがあり、
土砂災害に
警戒するとともに
強風や
高波に
注意が
必要です。
Due to the influence of a developing tropical depression, there is a risk of heavy rain with thunderstorms in the Ogasawara Islands through the 13th. Please be on alert for landslides and pay attention to strong winds and high waves.
気象庁によりますと、発達する熱帯低気圧が接近している影響で、小笠原諸島では13日にかけて雷を伴った激しい雨が降るおそれがあり、13日朝までの24時間に降る雨の量は多いところで60ミリと予想されています。
According to the Japan Meteorological Agency, due to the approach of a developing tropical depression, there is a risk of heavy rain accompanied by thunder in the Ogasawara Islands through the 13th. The rainfall in the 24 hours up to the morning of the 13th is expected to be up to 60 millimeters in some areas.
12日夜遅くから13日昼前にかけて風が強まり、波が高い状態も続く見込みです。
The wind is expected to strengthen from late at night on the 12th through the morning of the 13th, and high waves are also expected to continue.
12日に予想される最大風速は15メートル、最大瞬間風速は25メートルで、海上ではうねりを伴って波が高くなり、13日はしける見込みです。
The maximum wind speed expected on the 12th is 15 meters per second, with a maximum instantaneous wind speed of 25 meters per second. At sea, the waves will be high with swells, and rough seas are expected on the 13th.
気象庁は、小笠原諸島では土砂災害に警戒するとともに、強風や高波、落雷や突風に注意するよう呼びかけています。
The Japan Meteorological Agency is urging people in the Ogasawara Islands to be on alert for landslides, as well as to watch out for strong winds, high waves, lightning, and sudden gusts.