男性がヒグマに
襲われて
死亡した
北海道福島町で、
18日に
駆除されたクマについて
道がDNA
鑑定を
行ったところ、
男性の
衣類に
付着していたクマの
体毛と
一致しました。
18일에 퇴치된 곰에 대해 홋카이도 후쿠시마정에서 남성이 히그마에게 습격당해 사망한 사건과 관련해 도가 DNA 감정을 실시한 결과, 남성의 의류에 묻어 있던 곰의 털과 일치했습니다.
4年前に
町内で
女性を
死亡させたクマのDNAとも
一致し、
道は
このヒグマが
2人を
襲ったと
断定しました。
4년 전에 마을에서 여성을 사망하게 한 곰의 DNA와도 일치하여, 도道는 이 히구마가 두 사람을 습격했다고 단정했습니다.
今月12日、
新聞配達中の
52歳の
男性がヒグマに
襲われて
死亡した
北海道福島町では、
18日、オスのヒグマ
1頭が
駆除され、
道の
研究機関がDNA
鑑定を
進めていました。
이달 12일, 신문 배달 중이던 52세 남성이 히구마에게 습격당해 사망한 홋카이도 후쿠시마정에서는 18일, 수컷 히구마 1마리가 사살되어, 도道의 연구기관이 DNA 감정을 진행하고 있었습니다.
道は
19日午後、
鑑定の
結果、
駆除されたクマの
体毛と、
男性の
衣類に
付着していたクマの
体毛や
現場周辺で
採取された
体毛のDNAが
一致したと
発表しました。
도는 19일 오후, 감정 결과, 퇴치된 곰의 털과 남성의 의류에 붙어 있던 곰의 털, 그리고 현장 주변에서 채취된 털의 DNA가 일치했다고 발표했습니다.
また駆除されたクマと
4年前に
町内の
70代の
女性を
死亡させたクマのDNAも
一致したということです。
또한 퇴치된 곰과 4년 전에 마을 내 70대 여성을 사망하게 한 곰의 DNA도 일치했다고 합니다.
これを
受けて
道は、
駆除されたヒグマが、
今回死亡した
男性と
4年前に
死亡した
女性の
2人を
襲ったと
断定しました。
이에 따라 도는 퇴치된 히구마가 이번에 사망한 남성과 4년 전에 사망한 여성, 두 사람을 습격한 것으로 단정했습니다.
道は
福島町に
出していたヒグマ
警報を
解除した
上で、
引き
続きクマの
出没などに
注意するよう
呼びかけています。
도로는 후쿠시마마치에 발령했던 히그마 경보를 해제한 후에도, 계속해서 곰의 출몰 등에 주의할 것을 당부하고 있습니다.
4年前 当時77歳の
女性が
襲われた
状況4年前の
2021年7月2日、
福島町白符のやぶの
中で、
前日に
農作業のため
自宅を
出たまま
行方が
分からなくなっていた
当時77歳の
女性が
遺体で
見つかりました。
今月12日に
男性がヒグマに
襲われて
死亡した
現場からは
南に
3キロほど
離れた
場所でした。
이번 달 12일에 남성이 히구마에게 습격당해 사망한 현장에서는 남쪽으로 약 3킬로미터 떨어진 곳이었습니다.
北海道立総合研究機構の
現地調査で、
女性の
遺体にささの
葉などがかけられていた
ほか、ヒグマの
体毛が
付着していたことから
警察や
道は、ヒグマに
襲われて
死亡した
可能性が
極めて
高いと
結論づけました。
홋카이도립종합연구기구의 현지 조사에서 여성의 시신에 사사나무 잎 등이 덮여 있었고, 히구마불곰의 체모가 부착되어 있었던 점으로 미루어 경찰과 도道는 히구마에게 습격당해 사망했을 가능성이 극히 높다고 결론지었습니다.
当時、
福島町は
現場付近に
注意を
呼びかける
看板を
設置したほか、ハンターを
増やして
警戒を
強めていましたが、ヒグマは
見つからず
駆除には
至っていませんでした。
당시 후쿠시마마치는 현장 부근에 주의를 당부하는 안내판을 설치했을 뿐만 아니라, 사냥꾼을 늘려 경계를 강화했으나, 히구마불곰는 발견되지 않아 포획에는 이르지 못했습니다.
町の
住民は
20代女性「
安心はしましたが、
4年前にも
女性が
死亡する
事案がありながら、
再び
犠牲者を
出してしまったことは
残念です。
住宅地への
出没は
以前から
確認されていたので、やりようもあったと
思うし
本来なら
先手を
打って
対策を
講じてほしかったです」
80代男性「
駆除されてよかったという
気持ちはありますが、ヒグマを
寄せつけないためにも
草刈りなど
日頃から
対策をしていたら
今回の
事案は
防げたかもしれないという
気持ちが
拭えないです」
70代男性「
毎日、ヒグマへの
恐怖から
周囲を
警戒しながら
仕事をしていたので、この
1週間、
気持ちも
休まりませんでした。これで
少しは
安心できると
思います」
「ゴミに
餌付いたクマ
作らない
対策を」
ヒグマの
生態に
詳しい
酪農学園大学の
佐藤喜和教授は「
少なくとも
2件の
人身事故を
起こしていた
個体が
確実に
駆除されたということに
なるので、
住民にとっては
安心の
材料になる。
住民が
非常に
不安な
期間を
過ごし、
現場に
出動していた
人たちも
眠れない
日々が
続いていた
状況なので、まずは
ほっとしたところだと
思う」と
話しました。
주민들이 매우 불안한 시기를 보내고, 현장에 출동했던 사람들도 잠을 이루지 못하는 날들이 계속된 상황이었기 때문에, 우선 안심했다는 생각이 듭니다.
そのうえで、
4年が
経過して
同じクマが
再び
人を
襲った
今回の
ケースについて「
短い
期間に
繰り
返し
人を
襲うような
過去のケースもあり、
近年だと、
2年連続で
襲ったという
事故は
確認されているが、
4年という
期間を
空けた
事例はなかった。
그런 점에서, 4년이 지나 같은 곰이 다시 사람을 습격한 이번 사례에 대해 짧은 기간에 반복적으로 사람을 습격한 과거 사례도 있었고, 최근에는 2년 연속으로 습격한 사고가 확인된 적은 있지만, 4년이라는 기간을 두고 발생한 사례는 없었다.
この
個体が
特に
人を
襲おうと
思って
襲っているわけではなく、たまたま
ばったり人に
出会ってしまったというケースではないか」と
指摘しました。
이 개체가 특별히 사람을 공격하려고 해서 공격한 것이 아니라, 우연히 마주친 사람이었을 뿐이라는 경우가 아니겠냐고 지적했습니다.
そして、
近くでごみ
箱がヒグマに
荒らされたとみられる
複数の
痕跡が
見つかっていたことを
踏まえ「クマが
出没する
原因となるゴミや、クマが
身を
隠せるやぶが
広がっているという
問題も
残っているので、
今後も
引き
続き
適切に
管理して
いくことが
重要だ。
그리고 근처에서 쓰레기통이 히구마불곰에게 뒤져진 것으로 보이는 여러 흔적이 발견된 점을 감안하여 곰이 출몰하는 원인이 되는 쓰레기나, 곰이 몸을 숨길 수 있는 덤불이 넓게 퍼져 있다는 문제도 남아 있으므로, 앞으로도 계속해서 적절히 관리하는 것이 중요하다고 말했다.
山には
まだたくさんのクマがいるのでゴミに
餌付いたクマを
作らないような
対策をして
欲しい」と
話していました。
산에는 아직도 많은 곰이 있기 때문에, 쓰레기에 길들여진 곰이 생기지 않도록 대책을 세워주었으면 한다고 말했습니다.