人間は、
農業や
飲み
水、
電気を
作るために、
過去200
年で6800
以上のダムを
作りました。。
Humankind has built more than six.
ダムにはたくさんの
水がたまっています。。
In the past 200 years, 800 dams have been built for agriculture, drinking water, and power generation.
この
水の
重さが
原因で、
地球の
傾きが
少し
変わることがわかりました。。
These dams store a large amount of water.
地球には「
極運動」という
現象があります。。
It has been revealed that the weight of this water is the cause of a slight change in the tilt axis of the Earth.
これは、
地球の
自転の
軸が
少しずつ
動くことです。。
There is a phenomenon on Earth called polar motion.
たとえば、ハンマー
投げの
選手が
重いハンマーを
回すと、
体も
少し
動きます。。
This is the phenomenon where the Earths axis of rotation gradually shifts.
地球でも、
重いものの
場所が
変わると、
軸が
動くのです。。
For example, when a hammer throw athlete swings a heavy hammer, their body also moves a little.
昔は、
太陽や
月の
力、
氷が
溶けたり、
大陸が
動いたりして、
地球の
極がゆっくり
動いていました。。
Similarly, when the position of a heavy object on Earth changes, the axis of rotation also shifts.
しかし、今は
人間の
活動でも
短い
時間で
極が
動くことがあります。。
In the past, the Earths poles slowly shifted due to factors such as the gravitational pull of the sun and moon, the melting of ice, and the movement of continents.
アメリカのハーバード
大学の
研究によると、ダムに
水をためることで、
海の
水が
減り、
地球の
重さのバランスが
変わります。。
However, nowadays, human activities can also cause the poles to shift in a short period of time.
1835
年から2011
年までで、
地球の
極は
約113cm
動きました。。
According to a study by Harvard University USA, storing water in dams reduces the amount of seawater and changes the Earths center of gravity balance.
そのうち104cmは20
世紀に
起こりました。。
From 1835 to 2011, the Earths pole moved about 113 centimeters, of which 104 centimeters occurred in the 20th century.
また、
地下水を
使うことでも、
地球の
傾きが
変わることがわかっています。。
In addition, it is known that the use of groundwater also changes the tilt of the Earth.
気候変動で
氷が
溶けると、さらにこの
影響が
強くなるかもしれません。。
If the ice melts due to climate change, this effect could become even stronger.
この
研究から、
人間の
活動が
地球全体に
大きな
影響を
与えていることがわかります。。
This study shows that human activities are having a significant impact on the entire planet.