20日に
投票が
行われた
第27回参議院">
参議院選挙">
選挙。
6월 20일에 투표가 실시된 제27회 참의원 선거
125の
席">
議席をめぐって
争われ、
各党の
獲得議席が
決まりま
した。
125석을 놓고 경쟁이 벌어졌으며, 각 정당의 획득 의석이 결정되었습니다.
自民・公明両党は過数">半数の議席を維持できず衆議院に続き参議院でも少数与党となりました。
자민당과 공명당 양당은 과반수 의석을 유지하지 못해, 중의원에 이어 참의원에서도 소수 여당이 되었습니다.
石破総理大臣">
大臣は
比較第1
党としての
責任は
重いとして
総理大臣を
続投する
意向で
21日に
正式に
表明する
見通しです。
이시바 총리는 제1당으로서의 책임이 막중하다고 하며, 총리직을 계속 수행할 의향을 21일에 공식적으로 표명할 전망입니다.
【地図から】選挙区や開票所ごとの新">最新状況
地図をクリックすると、選挙区の当選・当選確実の情報や開票所ごとの開票状況を見ることができます。
지도를 클릭하면 선거구별 당선・당선 확정 정보와 개표소별 개표 상황을 확인할 수 있습니다.
「
選挙区」と「
開票所」の
情報をタブを
切り替えて、ご
覧ください。
선거구와 개표소의 정보를 탭을 전환하여 확인해 주십시오.
【全確定】各党の獲得議席
125の議席をめぐって争われた参議院選挙は各党の獲得議席が決まりました。
【전확정】각 당의 획득 의석 125석을 둘러싸고 치러진 참의원 선거는 각 당의 획득 의석이 결정되었습니다.
▽自民党:選挙区で27、例">比例代表で12のあわせて39議席
▽立憲民主党:選挙区で15、比例代表で7のあわせて22議席
▽国民">国民民主党:選挙区で10、比例代表で7のあわせて17議席
▽参政党:選挙区で7、比例代表で7議席のあわせて14議席
▽公明党:選挙区で4、比例代表で4のあわせて8議席
▽本">日本維新の会:選挙区で3、比例代表で4のあわせて7議席
▽共産党:選挙区で1、比例代表で2のあわせて3議席
▽れいわ新選組:比例代表で3議席
▽日本保守党:比例代表で2議席
▽社民党:比例代表で1議席
▽チームみらい:比例代表で1議席
▽無所属:選挙区で8議席
当選者は、まだすべて確定していません。
▽자민당: 선거구에서 27석, 비례대표에서 12석으로 합계 39석 ▽입헌민주당: 선거구에서 15석, 비례대표에서 7석으로 합계 22석 ▽국민민주당: 선거구에서 10석, 비례대표에서 7석으로 합계 17석 ▽참정당: 선거구에서 7석, 비례대표에서 7석으로 합계 14석 ▽공명당: 선거구에서 4석, 비례대표에서 4석으로 합계 8석 ▽일본유신회: 선거구에서 3석, 비례대표에서 4석으로 합계 7석 ▽공산당: 선거구에서 1석, 비례대표에서 2석으로 합계 3석 ▽레이와신센구미: 비례대표에서 3석 ▽일본보수당: 비례대표에서 2석 ▽사민당: 비례대표에서 1석 ▽팀미라이: 비례대표에서 1석 ▽무소속: 선거구에서 8석 당선자는 아직 모두 확정되지 않았습니다.
自民 比例代表12議席にとどまる 過去最少に並ぶ
自民党の比例代表の獲得議席は12議席にとどまり、15年前、2010年の選挙と並び最も少なくなりました。
자민당 비례대표 의석이 12석에 그쳐, 과거 최소와 나란히 자민당의 비례대표 획득 의석은 12석에 그쳤으며, 15년 전인 2010년 선거와 나란히 가장 적은 수가 되었습니다.
公明 8議席にとどまる 過去最少に
公明党は8議席にとどまり、これまでで最も少なかった15年前、2010年の9議席を下回り、過去最少となりました。
공명당은 8석에 그쳐, 지금까지 가장 적었던 15년 전인 2010년의 9석을 밑돌아 역대 최소가 되었습니다.
立民 改選議席の22議席確保
立憲民主党は改選議席の22議席を確保しました。
입헌민주당은 개선 의석 22석을 확보했습니다.
共産 3議席にとどまり単独法案提出不可に
共産党は改選議席の7を下回る3議席にとどまりました。
공산당은 개헌 의석수인 7석에 미치지 못하는 3석에 그쳐 단독으로 법안 제출이 불가능하게 되었습니다.
非改選の
議席を
合わせても
7議席となり、
参議院では
単独で
法案を
提出することができなくなります。
비개선 의석을 합쳐도 7석이 되어, 참의원에서는 단독으로 법안을 제출할 수 없게 됩니다.
【解説】与党 過半数割れ 今後">今後は
21日「おはよう日本」6時台で放送。
【해설】여당 과반수 미달, 앞으로는 21일 ‘오하요 일본’ 6시대에 방송
(データ放送ではご覧になれません)
Q。
与党過半数割れに。
結果を
どう見る?
A。
(
政治部・
西井建介記者)
与党にとっては非常に厳しい結果と言えます。
여당에게는 매우 엄격한 결과라고 할 수 있습니다.
石破総理は
過半数の
維持に
必要な
50議席を「
必達目標」としていましたが、
届きませんでした。
이시바 총리는 과반수 유지를 위해 필요한 50석을 ‘반드시 달성해야 할 목표’로 삼았지만, 달성하지 못했습니다.
石破総理は
続投の
意向ですが、
衆参両院で
過半数を
失い、
政権運営は
ますます厳しく
なる見通しです。
이시바 총리는 연임 의사를 밝혔지만, 중의원과 참의원 모두에서 과반수를 잃어 정권 운영은 점점 더 어려워질 전망입니다.
これに対し国民民主党と参政党は大幅に議席を増やしましたが、的">比較的若い世代を中心">中心に支持を広げ、自民党の従来の支持者の一部">一部も取り込んだものとみられます。
이에 대해 국민민주당과 참정당은 의석을 대폭 늘렸으나, 비교적 젊은 세대를 중심으로 지지를 넓혀 자민당의 기존 지지자 일부도 흡수한 것으로 보입니다.
日本保守党や
政治団体">
団体「チームみらい」も
初めて
比例代表で
議席を
獲得しまして、
有権者の
支持動向が
分散したことも
今回の
選挙の
特徴と
言えそうです。
일본보수당과 정치단체인 팀미라이도 처음으로 비례대표에서 의석을 획득하였으며, 유권자들의 지지 동향이 분산된 것도 이번 선거의 특징이라고 할 수 있습니다.
Q。
与野党はどう
臨む?
A。
(
政治部・
西井建介記者)
まず与党ですが、予算案や法案を成立させるためには引き続き野党の力">協力が不可欠です。
먼저 여당ですが, 예산안이나 법안을 성립시키기 위해서는 계속해서 야당의 협력이 불가결합니다.
石破総理大臣は
政策ごとに
野党との
合意形成">
形成を
図って
いくことを
模索する
方針">
方針で、
通常国会で
今年度予算を
成立させた
経験などを
踏まえ、
政治を
前に
進めていきたい
考えです。
이시바 총리는 정책마다 야당과의 합의 형성을 모색하는 방침으로, 통상국회에서 올해 예산을 성립시킨 경험 등을 바탕으로 정치를 앞으로 나아가게 하고자 하는 생각입니다.
一方の野党ですが、立憲民主党の野田代表は「民意は石破政権に明確に『ノー』という意思表示を示した」と述べていまして、対決姿勢を強める構えです。
한편 야당 측에서는 입헌민주당의 노다 대표가 민의는 이시바 정권에 대해 명확하게 노라는 의사표시를 했다고 말하며, 대립 자세를 더욱 강화할 태세입니다.
ただ、
衆議院で
少数与党の
状況でも、
野党が
必ずしも
足並みをそろえて
与党と
対じしていたとは
言えませんので、
今回の
選挙結果を
受けて
野党が
一枚岩となって
政権交代を
迫っていく
方向となるかは
見通せません。
다만, 중의원에서 소수 여당의 상황에서도 야당이 반드시 발을 맞추어 여당과 대립하고 있었다고는 말할 수 없으므로, 이번 선거 결과를 받아 야당이 하나로 뭉쳐 정권 교체를 압박해 나가는 방향이 될지는 전망할 수 없습니다.
与野党双方が
互いの
出方を
探りながら、
今後の
戦略">
戦略を
練っていくことになりそうです。
여야 양측이 서로의 태도를 살피면서 앞으로의 전략을 세워나갈 것으로 보입니다.
==議席状況・投票率など【詳しく】==
自民・公明 過半数割れ確実 衆議院に続き少数与党に
自民・公明両党は選挙前の66議席から大幅に減らし、目標としていた過半数の維持に必要な50議席に届かず、衆議院に続き参議院でも少数与党となりました。
==의석 상황・투표율 등【자세히】== 자민・공명 과반수 미달 확실, 중의원에 이어 소수 여당으로 자민・공명 양당은 선거 전 66석에서 크게 줄어, 목표였던 과반수 유지를 위한 50석에 미치지 못해, 중의원에 이어 참의원에서도 소수 여당이 되었습니다.
自民党を
中心とした
政権が
衆参両院で
過半数を
割り込むのは
1955年の
結党以来、
初めてのことになります。
1955년 자민당 창당 이래 자민당을 중심으로 한 정권이 중·참 양원에서 과반수를 밑도는 것은 처음 있는 일입니다.
選挙区75議席 すべて決まる
参議院選挙は選挙区の75の議席がすべて決まりました。
선거구 75석 모두 확정 참의원 선거에서는 선거구의 75석이 모두 확정되었습니다.
▽自民党:27議席
▽立憲民主党:15議席
▽国民民主党:10議席
▽参政党:7議席
▽公明党:4議席
▽日本維新の会:3議席
▽共産党:1議席
▽無所属:8議席
【全国32の“1人区”】自民は半減の14議席
全国32のいわゆる1人区は、勝敗がすべて決まりました。
▽자민당: 27석 ▽입헌민주당: 15석 ▽국민민주당: 10석 ▽참정당: 7석 ▽공명당: 4석 ▽일본유신회: 3석 ▽공산당: 1석 ▽무소속: 8석 【전국 32개의 1인 선거구】 자민당은 절반으로 줄어든 14석 전국 32개의 이른바 1인 선거구는 승패가 모두 결정되었습니다.
自民党は前回・3年前の28議席から半減となる14議席にとどまり、2016年の選挙で1人区がいまの32になって以来、最も少なくなりました。
자민당은 전회, 3년 전의 28석에서 절반으로 줄어든 14석에 머물렀고, 2016년 선거에서 1인 선거구가 현재의 32개가 된 이후 가장 적은 수치가 되었습니다.
一方、野党側は
▽立憲民主党が前回より6議席多い8議席。
한편, 야당 측은 입헌민주당이 전회보다 6석 더 많은 8석을 차지했다.
▽国民民主党が前回より2議席多い3議席。
このほか▽無所属が7議席でした。
東京選挙区 7番目で当選 塩村文夏氏(立民) 任期は3年
東京選挙区で7番目の得票で当選した立憲民主党の現職、塩村文夏氏は欠員の補充での当選となるため、任期が3年となります。
도쿄 선거구에서 7번째로 당선된 시오무라 아야카입헌민주당 의원의 임기는 3년입니다. 도쿄 선거구에서 7번째로 많은 득표를 얻어 당선된 입헌민주당의 현직 시오무라 아야카 의원은 결원 보충에 의한 당선이기 때문에 임기가 3년이 됩니다.
社民 改選の1議席確保が確実
社民党は改選議席の1議席を確保することが確実となりました。
사민당은 개선 의석 1석을 확보하는 것이 확실해졌습니다.
保守 2議席獲得 政党要件すべて満たす
日本保守党はこれまでに2議席を獲得しました。
보수 2석 확보, 정당 요건 모두 충족 일본보수당은 지금까지 2석을 확보했습니다.
これにより
党所属の
国会議員が
衆議院とあわせて
5人となり、
公職選挙法上の
政党要件をすべて
満たすことになりました。
이로 인해 당 소속 국회의원이 중의원과 합쳐서 5명이 되어, 공직선거법상 정당 요건을 모두 충족하게 되었습니다.
れいわ 3議席目 改選2議席を上回ること確実
れいわ新選組は、これまでに3議席を獲得し、改選議席の2議席を上回ることが確実となりました。
레이와 3번째 의석 확정, 개선 2석을 넘어설 것이 확실 레이와 신센구미는 지금까지 3석을 확보하여, 개선 의석인 2석을 넘어설 것이 확실해졌습니다.
国民 非改選とあわせ予算伴う法案提出の21議席確保が確実に
国民民主党は目標に掲げた16議席を獲得し、非改選の議席とあわせて、予算を伴う法案を提出できる21議席を確保することが確実となりました。
국민 비개선과 합쳐 예산이 수반되는 법안 제출에 필요한 21석 확보가 확실시되어, 국민민주당은 목표로 내세운 16석을 획득하고, 비개선 의석과 합쳐 예산을 수반하는 법안을 제출할 수 있는 21석을 확보하는 것이 확실해졌습니다.
参政 非改選とあわせ単独法案提出の11議席確保が確実に
参政党はこれまでに10議席を獲得し、非改選の議席とあわせて、単独で法案を提出できる11議席を確保することが確実となりました。
참정 비개선과 합쳐 단독 법안 제출의 11석 확보가 확실히 참정당은 지금까지 10석을 획득하였고, 비개선 의석과 합쳐 단독으로 법안을 제출할 수 있는 11석을 확보하는 것이 확실해졌습니다.
公明 選挙区で全勝ならない見通し 2007年以来
公明党は愛知選挙区で現職の安江氏の落選が確実になりました。
공명당이 선거구에서 전승하지 못할 전망 2007년 이래로 공명당은 아이치 선거구에서 현직인 야스에 씨의 낙선이 확실해졌습니다.
公明党が
選挙区で
敗れるのは
18年前の
2007年以来です。
공명당이 선거구에서 패배하는 것은 18년 전인 2007년 이후 처음입니다.
最終の推定投票率 57%余の見通し(期日前投票も含む)
総務省がまとめた参議院選挙の午後7時半現在の全国の投票率は29。최종 예상 투표율은 57%를 넘을 전망사전투표 포함입니다. 총무성이 집계한 참의원 선거 오후 7시 30분 현재 전국 투표율은 29%입니다.
93%で前回・3年前の選挙より0。65ポイント低くなっています。
一方、NHKのまとめによりますと、
19日までに
期日前投票を
済ませた
およそ2618万人の
分も
含めた
午後7時半現在の
推定の
投票率は
55%
余りとなっています。
한편, NHK의 집계에 따르면 19일까지 사전 투표를 마친 약 2,618만 명을 포함한 오후 7시 반 현재의 추정 투표율은 55%를 넘고 있습니다.
これは
前回3年前の
選挙の
確定投票率、
52。이것은 지난 3년 전 선거의 확정 투표율, 52
05%を
上回っています。
【最終の推定投票率:前回上回る見通し】
またNHKのまとめによりますと最終の推定投票率は期日前投票も含めて全国で57。【최종 추정 투표율: 전회 상회할 전망】또한 NHK의 집계에 따르면 최종 추정 투표율은 사전투표를 포함해 전국적으로 57
91%前後になる見通しです。
前回・
3年前の
投票率、
52。05%を
上回る
見通しです。
。
。