茶道は、
日本の
伝統文化の1つです。
La cérémonie du thé est lune des cultures traditionnelles du Japon.
お
茶を
飲むだけではなく、
相手を
大切にする
心が
大事です。
Non seulement on boit du thé, mais on accorde aussi de limportance aux sentiments de considération envers lautre.
室町時代に
広がりました。
La cérémonie du thé sest répandue à lépoque Muromachi.
特に
千利休という
人が、
茶道を
完成させたと
言われています。
On considère en particulier que Sen no Rikyū a perfectionné la cérémonie du thé.
派手なものや
豪華なものより、
質素で
落ち
着いた
美しさを
大事にしました。
Plutôt que le faste ou le luxe, la cérémonie du thé accorde de limportance à une beauté sobre et silencieuse.
茶道では、
茶碗を
回して
口をつける
方向を
変えるなど、
細かい
作法があります。
Dans la cérémonie du thé, il existe des gestes raffinés, comme tourner le bol pour en changer l’orientation avant de boire.
1つ1つの
作法には、
相手を
大切にする
心があります。
Chaque rituel contient un respect envers lautre.
茶道は、
忙しい
毎日を
忘れて、
心を
落ち
着けることができます。
La cérémonie du thé permet d’oublier l’agitation de la vie quotidienne et apaise l’esprit.
外国からの
旅行者にも
人気があります。
Cest aussi très populaire auprès des touristes étrangers.