石破総理大臣の
後任を
選ぶ
総裁選挙について、
自民党は
党員投票も
行う
いわゆる「フルスペック
型」で
行うことを
決めました。
자민당은 이시바 총리의 후임을 선출하는 총재 선거에 대해 당원 투표도 실시하는 이른바 풀스펙 방식으로 진행하기로 결정했습니다.
9日午後に
開かれる
総裁選挙管理委員会で、
国会議員の
投票を
10月4日に
行うことを
決める
見通しです。
10월 9일 오후에 열리는 총재 선거관리위원회에서 국회의원 투표를 10월 4일에 실시하기로 결정할 전망입니다.
自民党は
9日午前、
総務会を
開き、
石破総理大臣の
後任を
選ぶ
総裁選挙の
形式について
意見を
交わしました。
자민당은 9일 오전, 총무회를 열어 이시바 총리대신의 후임을 선출하는 총재 선거의 방식에 대해 의견을 나누었습니다.
そして、
党の
再生に
向けて
党員の
声を
聴くべきだという
意見が
党内で
相次いでいたことを
踏まえ
全国の
党員・
党友の
投票も
行う、いわゆる「フルスペック
型」で
行うことを
決めました。
그리고 당의 재생을 위해 당원들의 목소리를 들어야 한다는 의견이 당내에서 잇따랐다는 점을 감안하여, 전국의 당원 및 당우의 투표도 실시하는 이른바 ‘풀스펙 방식’으로 실시하기로 결정하였습니다.
このあと
午後2時から
開かれる
総裁選挙管理委員会の
会合で、
総裁選挙を
9月22日に
告示し、
国会議員の
投票は
10月4日に
行うことを
決める
見通しです。
오늘 오후 2시에 열릴 총재 선거 관리 위원회 회의에서, 총재 선거를 9월 22일에 공고하고, 국회의원 투표는 10월 4일에 실시하기로 결정할 전망입니다.
鈴木総務会長「
党の
浮沈かかった
選挙に」
自民党の
鈴木総務会長は
記者会見で「
今回の
総裁選挙は
自民党の
浮沈のかかった
選挙に
なると
思う。それだけに、
党員・
党友の
皆さんの
声を
幅広く
反映させる
方式がこういう
時こそ
望ましい」と
述べました。
그만큼 당원·당우 여러분의 목소리를 폭넓게 반영하는 방식이 이런 때야말로 바람직하다고 말했습니다.
森山幹事長「フルスペックが
望ましい」
自民党の
森山幹事長は
総務会に
先立つ
役員連絡会で「きのうの
執行部による
協議や
石破総裁の
意向も
踏まえ、
全国の
党員・
党友の
声を
直接反映する
公選、いわゆる『フルスペック』の
選挙を
通じて
新たな
総裁を
選出することが
最も
望ましいと
考えている。
모리야마 간사장 풀스펙이 바람직하다 자민당의 모리야마 간사장은 총무회에 앞서 열린 임원 연락회에서 어제 집행부의 협의와 이시바 총재의 의향도 감안하여, 전국 당원·당우의 목소리를 직접 반영하는 공선, 이른바 풀스펙 선거를 통해 새로운 총재를 선출하는 것이 가장 바람직하다고 생각한다고 말했다.
解党的出直しを
図り、
国民政党として
前進するための
重要な
機会であり
理解を
お願いしたい」と
述べました。
당의 재정비를 도모하고 국민 정당으로서 전진하기 위한 중요한 기회이므로 이해해 주시길 바란다고 말했습니다.
石破首相 閣僚に
謝意示す
石破総理大臣は
9日、
総理大臣官邸で
閣議と
閣僚懇談会を
行ったあと
閣僚に
辞任することを
説明し「
これまで
内閣を
支えていただき
感謝申し上げる」と
述べ、
謝意を
示しました。
이시바 총리는 9일, 총리 관저에서 각의와 각료 간담회를 가진 뒤 각료들에게 사임 의사를 설명하며 그동안 내각을 지지해 주셔서 감사드린다고 말하며 감사의 뜻을 나타냈습니다.
その上で「
新たな
総理大臣が
選出されるまでの
間、
引き
続き
全力で
それぞれの
担務にあたっていただくよう
お願いする」と
指示しました。
그런 가운데 새로운 총리대신이 선출될 때까지 계속해서 전력을 다해 각자의 임무를 수행해 주시길 부탁드린다고 지시했습니다.
また、
自身の
後任を
選ぶ
自民党の
総裁選挙に
立候補する
場合は、
職務に
支障が
出ないように
万全の
体制を
整えるよう
求めました。
또한, 자신의 후임을 선출하는 자민당 총재 선거에 출마할 경우, 직무에 지장이 없도록 만전의 태세를 갖추도록 요청했습니다.
林官房長官は
閣議のあとの
記者会見で「
政府として
引き
続きさまざまな
政策課題への
対応に
真剣に
取り
組んでいきたい」と
述べました。
림 관방장관은 각의 후 기자회견에서 정부로서 앞으로도 다양한 정책 과제에 진지하게 대응해 나가고 싶다고 밝혔습니다.