韓国では、
先月の
働いている
人の
数が1
年前より16
万6
千人増えました。
Le mois dernier, le nombre d’employés en Corée du Sud a augmenté de 166 personnes.
しかし、15
歳から29
歳の
若い
人の
仕事は21
万9
千人減りました。
Le nombre de personnes a augmenté de 000 par rapport à lannée dernière.
60
歳以上の
高齢者の
仕事は40
万1
千人増えました。
Cependant, le nombre d’employés parmi les jeunes âgés de 15 à 29 ans a diminué de 219 000 personnes.
産業別に
見ると、
製造業の
仕事は6
万1
千人減り、
建設業の
仕事も13
万2
千人減りました。
Dautre part, le nombre demployés âgés de 60 ans et plus a augmenté de 401 000 personnes.
これは、
韓国の
建設や
製造の
仕事がよくないからです。
Du point de vue des secteurs professionnels, lemploi dans lindustrie manufacturière a diminué de 61 000 personnes et celui dans le secteur de la construction a également diminué de 132 000 personnes.
働き
方では、
正社員が34
万8
千人増えましたが、
日雇いの
仕事は6
万7
千人減りました。
Cela montre que lemploi dans les secteurs de la construction et de la fabrication en Corée du Sud est confronté à des difficultés.
また、
自営業や
家族で
働く
人も10
万3
千人減りました。
Concernant le mode de travail, le nombre demployés à temps plein a augmenté de 348 personnes.
全体の
雇用率は63.。
Cependant, le nombre de travailleurs temporaires a diminué de 67 000 personnes.
3%で、
少し
上がりましたが、
若い
人の
雇用率は45.。
De plus, le nombre de travailleurs indépendants et de personnes travaillant avec leur famille a également diminué de 103 000.
1%に
下がりました。
Le taux demploi national a légèrement augmenté pour atteindre 63,3 %, mais le taux demploi des jeunes a diminué à 45,1 %.
これは16
カ月連続で
下がっています。
Cela fait seize mois consécutifs que ce taux est en baisse.
仕事も
就職活動もしない
人は264
万1
千人で、1
年前より7
万3
千人増えました。
Le nombre de personnes qui ne travaillent pas et ne recherchent pas demploi est de 2 641 000, soit une augmentation de 73 000 par rapport à lannée précédente.
特に30
代で
増えています。
En particulier, ce chiffre augmente considérablement chez les personnes dans la trentaine.
専門家は、
会社が
経験のある
人を
選ぶことが
多くなり、
若い
人には
不利だと
話しています。
Selon des experts, les entreprises ont de plus en plus tendance à privilégier les candidats expérimentés, ce qui désavantage les jeunes.