13日朝、
福島県南会津町の
介護施設にクマ
1頭が
窓ガラスを
割って
侵入しました。
Le matin du 13, un ours a brisé une vitre et est entré dans un établissement de soins à Minamiaizu, préfecture de Fukushima.
利用者と
職員にけがはありませんでしたが、クマは
逃げていて
警察が
注意を
呼びかけています。
Il n’y a pas eu de blessés parmi les usagers et le personnel, mais l’ours s’est enfui et la police appelle à la vigilance.
警察によりますと13日朝6時半すぎ、福島県南会津町田部の介護施設で、窓の外に体長およそ1メートルのクマ1頭がいるのを男性職員が見つけました。
Selon la police, vers 6h30 du matin le 13, un employé masculin a aperçu un ours d’environ un mètre de long à l’extérieur de la fenêtre dans un établissement de soins à Tabe, Minamiaizu, préfecture de Fukushima.
クマはその直後に、窓ガラスを割って建物の中に侵入してきたということです。
On raconte que l’ours a ensuite brisé la vitre et s’est introduit dans le bâtiment.
職員は近くの部屋に逃げ込んだほか、6人の利用者も職員が部屋に鍵をかけるよう呼びかけるなどして、けがはありませんでした。
Les membres du personnel se sont réfugiés dans une pièce voisine, et six utilisateurs nont également pas été blessés, car le personnel leur a demandé de verrouiller la porte de la pièce.
通報を受けて警察が駆けつけた時にはすでにクマの姿はなく、玄関の扉のガラスを割って外に逃げたとみられるということです。
Lorsque la police est arrivée sur les lieux après avoir reçu l’alerte, l’ours n’était déjà plus là. Il semble qu’il ait brisé la vitre de la porte d’entrée pour s’enfuir à l’extérieur.
警察が周辺でクマに注意するよう呼びかけているほか、町が花火を打ち上げたり、施設の裏にある林や近くの川にわなを設置したりするなどの対策を取ったということです。
En plus de lappel de la police à la vigilance envers les ours dans les environs, la ville a également pris des mesures telles que le lancement de feux dartifice, ainsi que linstallation de pièges dans la forêt derrière les installations et dans la rivière voisine.
福島県内ではクマの目撃が過去最多のペースで相次いでいて、県は11日、中通りと会津地方に「ツキノワグマ出没警報」を出していました。
Dans la préfecture de Fukushima, les observations d’ours ont lieu à un rythme record, et le 11, la préfecture a émis une « alerte à l’apparition d’ours noirs d’Asie » pour les régions de Nakadōri et Aizu.
男性職員「危機一髪でした」
クマを見つけた施設の40代の男性職員によりますと、施設のホールで利用者の朝食の準備をしていたところ、窓の外にクマがいるのに気がついたということです。
Un employé masculin dans la quarantaine qui a repéré l’ours dans l’établissement a déclaré : « C’était à un cheveu de la catastrophe. » Selon lui, alors qu’il préparait le petit-déjeuner des usagers dans le hall de l’établissement, il a remarqué un ours à l’extérieur de la fenêtre.
クマが侵入した直後は割れたガラスが散乱し、毛なども落ちていたということで、施設では午後も地元の業者が割れた窓ガラスをベニヤ板で塞ぐなどの修繕を行っていました。
Juste après lintrusion de lours, des éclats de verre brisé étaient éparpillés et des poils avaient également été retrouvés. Même dans laprès-midi, des réparations étaient en cours dans létablissement, des entreprises locales bouchant les fenêtres cassées avec des plaques de contreplaqué.
男性職員は「黒い物体が見えると思ったらクマだったので驚きました。
Un employé masculin a déclaré : « Jai été surpris car, lorsque jai cru voir un objet noir, cétait en fait un ours. »
利用者に
大声で
部屋にとどまるよう
呼びかけ、けががなかったので、
本当に
危機一髪でした」と
話していました。
Il a déclaré : « Jai crié fort à lutilisateur de rester dans la pièce, et comme il ny a pas eu de blessés, cétait vraiment un cheveu sur la soupe. »