10月に
値上げされる
食品は
3000品目を
超え、ことし
4月以来、
半年ぶりの
高い
水準に
なることが
民間の
調査でわかりました。
据民间调查显示,10月份涨价的食品种类超过3000种,达到自今年4月以来时隔半年再次出现的高水平。
民間の
信用調査会社「
帝国データバンク」が
国内の
主な
食品メーカー195社を
対象に
行った
調査によりますと、
10月値上げされる
食品は
3024品目で
去年の
同じ
月より
3.4%
多くなりました。
据民间信用调查公司“帝国数据银行”对国内主要食品制造商195家公司进行的调查显示,10月份将涨价的食品有3024个品种,比去年的同月增加了3%。
3000品目を
超えるのはことし
4月以来、
半年ぶりです。
主な
品目では▼ペットボトルの
飲料や
日本酒などの「
酒類・
飲料」が
2262品目と
全体の
70%
あまりを
占めています。
在主要品类中,塑料瓶饮料、日本酒等“酒类・饮料”占据了2262个品项,约占总体的70%以上。
次いで▼パックごはんや
餅などの「
加工食品」が
340品目、▼
焼き
肉のたれやみそなどの「
調味料」が
246品目などとなっています。
接着是▼盒饭和年糕等“加工食品”有340个品种,▼烤肉酱和味噌等“调味料”有246个品种等。
一方、
主な
食品メーカーがことし
12月までの
1年間に
値上げすると
公表した
食品は
累計で
2万381品目となり、
去年1年間の
実績の
1.6倍あまりとなっています。
另一方面,主要食品制造商公开表示将在今年12月前一年内涨价的食品累计达2万381个品种,接近去年全年实际涨价的数量。
調査会社は、▽
原材料価格の
高騰に▽
物流費、
人件費の
上昇など
国内の
経済情勢に
関連した
要因も
加わって、
多くの
品目の
値上げにつながったと
見ています。
调查公司认为,除了原材料价格的高涨外,物流费用和人工费用的上升等与国内经济形势相关的因素也导致了许多商品价格的上涨。
今後の
見通しについて
調査会社は「
食品の
値上げは
長期化、
恒常化するとみられるが、
実質賃金も
伸び
悩んでいて
消費者の
理解を
得られるかは
不透明感が
残る」としています。
调查公司表示:“预计食品涨价将长期化、常态化,但实际工资增长乏力,能否获得消费者的理解仍存在不确定性。”