19
日の
関東甲信越は
広い範囲で
高気圧に
覆われ
各地で
気温があがり、
埼玉県熊谷市と
甲府市では
最高気温が30
度と
真夏日と
なる見込みです。
19일 간토코신에쓰는 넓은 범위에서 고기압에 덮여 각지에서 기온이 올라가, 사이타마현 구마가야시와 고후시는 최고 기온이 30도로 한여름 날씨가 될 전망입니다.
この時期は
体が
暑さに
慣れていないため
熱中症に
注意してください。
이 시기는 몸이 더위에 익숙하지 않기 때문에 열사병에 주의하세요.
気象庁によりますと、19日の関東甲信越は新潟県で雲が広がりやすいですが、そのほかの地域では、高気圧に覆われる影響で、各地で午前中から気温があがる見込みです。
기상청에 따르면, 19일 간토코신에쓰는 니가타현에서 구름이 많이 끼겠지만, 그 외 지역은 고기압의 영향으로 각지에서 오전부터 기온이 오를 전망입니다.
日中の最高気温は、
▽埼玉県熊谷市と甲府市で30度と真夏日となるほか、
▽さいたま市や前橋市、宇都宮市で29度、
▽東京の都心で28度、
▽長野市で27度、
▽横浜市や千葉市、水戸市で26度などと
広い範囲で夏日になると予想されています。
낮 최고 기온은 ▽사이타마현 구마가야시와 고후시에서 30도로 한여름 더위가 되며, ▽사이타마시, 마에바시시, 우츠노미야시에서 29도, ▽도쿄 도심에서 28도, ▽나가노시에서 27도, ▽요코하마시, 지바시, 미토시에서 26도 등 넓은 범위에서 여름 날씨가 예상됩니다.
季節外れの暑さとなりますが、この時期はまだ体が暑さに慣れていないため、気温がそれほど高くなくても熱中症になるおそれがあります。
계절에 맞지 않는 더위가 예상되지만, 이 시기는 아직 몸이 더위에 익숙하지 않아 기온이 그렇게 높지 않더라도 열사병에 걸릴 우려가 있습니다.
必要に応じてエアコンを使用したり、こまめに水分を補給したりするなど熱中症対策を心がけてください。
필요에 따라 에어컨을 사용하거나 자주 수분을 보충하는 등 열사병 예방에 신경 써주세요.
また、小笠原諸島では低気圧や前線に向かって暖かく湿った空気が流れ込むため19日昼前にかけて大気の状態が不安定になり、多いところで1時間に40ミリの雷を伴った激しい雨が降るおそれがあります。
또한, 오가사와라 제도에서는 저기압과 전선으로 따뜻하고 습한 공기가 흘러들어 19일 오전까지 대기의 상태가 불안정해져, 많은 곳에서는 시간당 40밀리의 천둥을 동반한 강한 비가 내릴 우려가 있습니다.
気象庁は小笠原諸島では19日夕方にかけて土砂災害や川の増水、落雷や突風に注意するよう呼びかけています。
기상청은 오가사와라 제도에서는 19일 저녁까지 토사 재해와 강물의 증가, 낙뢰와 돌풍에 주의할 것을 촉구하고 있습니다.