ウクライナのゼレンスキー
大統領は、ローマ・カトリック
教会のフランシスコ
教皇の
葬儀にあわせて
アメリカの
トランプ大統領とバチカンで
短時間の
会談を
行い、「
成果を
上げることができれば
歴史的な
会談と
なる可能性を
秘めている」として
停戦に
向けて
今後の
進展に
期待を
示しました。
우크라이나의 젤렌스키 대통령은 로마 가톨릭 교회의 프란치스코 교황의 장례식에 맞추어 미국의 트럼프 대통령과 바티칸에서 짧은 회담을 가졌으며, 성과를 낼 수 있다면 역사적인 회담이 될 가능성을 지니고 있다고 하면서 휴전을 위한 앞으로의 진전에 기대감을 나타냈습니다.
ウクライナのゼレンスキー大統領は26日、フランシスコ教皇の葬儀に参列するためバチカンを訪れ、葬儀を前にサンピエトロ大聖堂でアメリカのトランプ大統領と会談しました。
우크라이나의 젤렌스키 대통령은 26일 프란치스코 교황의 장례식에 참석하기 위해 바티칸을 방문했으며, 장례식에 앞서 성 베드로 대성당에서 미국의 트럼프 대통령과 회담을 가졌습니다.
両首脳が対面で会談するのは、ことし2月にホワイトハウスで激しい口論となって以降はじめてで、ウクライナ大統領府の報道官は会談は15分間だったとしています。
양 정상의 대면 회담은 올해 2월 백악관에서 격렬한 언쟁이 있은 이후 처음이며, 우크라이나 대통령실 대변인은 회담이 15분간 진행됐다고 밝혔습니다.
ゼレンスキー大統領はSNSに「議論したすべてで成果を期待している。
젤렌스키 대통령은 SNS에 논의한 모든 것에서 성과를 기대하고 있다고 밝혔다.
完全で
無条件の
停戦、
新たな
戦争を
防ぐ信頼できる永続的な
平和だ」と
投稿しました。
완전하고 무조건적인 휴전, 새로운 전쟁을 막을 수 있는 신뢰할 수 있는 영구적인 평화라고 게시했습니다.
その上で「もし共同で成果をあげることができれば、歴史的な会談となる可能性を秘めている」として停戦に向けて今後の進展に期待を示しました。
그런 점에서 만약 공동으로 성과를 거둘 수 있다면 역사적인 회담이 될 가능성을 지니고 있다고 휴전을 향한 향후 진전에 대한 기대를 나타냈습니다.
また、ホワイトハウスは26日、会談について「非常に生産的な議論を行った」としています。
또한 백악관은 26일 회담에 대해 매우 생산적인 논의를 했다고 밝혔습니다.
トランプ政権は、ロシアが一方的に併合したウクライナ南部のクリミアをアメリカが承認するなどとした和平案を提示し、ウクライナとロシアの双方に受け入れを迫っていると報じられていますが、会談でこの和平案が議論されたかは明らかになっていません。
트럼프 행정부는 러시아가 일방적으로 합병한 우크라이나 남부의 크림반도를 미국이 승인하는 등의 평화안을 제시하고, 우크라이나와 러시아 양측에 수용을 압박하고 있다고 보도되고 있지만, 회담에서 이 평화안이 논의되었는지는 밝혀지지 않았습니다.
トランプ大統領は、会談後のSNSの投稿でゼレンスキー大統領には言及しませんでしたがプーチン大統領について「市街地や都市などにミサイルを撃ち込む理由はない。
트럼프 대통령은 회담 후 SNS 게시글에서 젤렌ス키 대통령에 대해서는 언급하지 않았지만, 푸틴 대통령에 대해서는 시가지나 도시 등에 미사일을 발사할 이유는 없다고 말했습니다.
戦争を
止めたくないのかもしれない」としてロシア
に対し、
新たな
制裁を
科す可能性に
言及しました。
전쟁을 멈추고 싶지 않은 것일지도 모른다며 러시아에 대해 새로운 제재를 부과할 가능성을 언급했습니다.
仏の大統領と英の首相も個別にゼレンスキー大統領と会談
アメリカのトランプ大統領とウクライナのゼレンスキー大統領の会談に加わったフランスのマクロン大統領とイギリスのスターマー首相は、ゼレンスキー大統領との個別の会談も行いました。
프랑스의 마크롱 대통령과 영국의 스타머 총리는 미국의 트럼프 대통령과 우크라이나의 젤렌スキー 대통령의 회담에 동참한 것 외에도 젤렌스키 대통령과 각각 별도의 회담을 가졌습니다.
マクロン大統領は2人で歩きながら話をしている写真をSNSに投稿し「ゼレンスキー大統領は、ウクライナは無条件で停戦する準備ができていると改めて私に確約した。
마크롱 대통령은 둘이서 걸으며 대화하고 있는 사진을 SNS에 올리며 젤렌스키 대통령은 우크라이나가 무조건적으로 휴전할 준비가 되어 있다고 다시 한 번 나에게 확약했다고 말했다.
アメリカや
ヨーロッパと
協力して
停戦を
実現することを
望んでいる」と
コメントし、フランスも
有志連合の
枠組みのなかで、ウクライナにおける
持続可能な
平和に
向けて
努力を
続けて
いく考えを
示しました。
그는 미국과 유럽과 협력하여 휴전을 실현하기를 바란다고 언급하며, 프랑스 역시 자발적 연합의 틀 안에서 우크라이나에서의 지속 가능한 평화를 위해 계속 노력할 것임을 밝혔다.
その上で、ロシアのプーチン大統領は、真に平和を望んでいるのかどうか、みずから証明すべきだと強調しました。
그런 점에서, 러시아의 푸틴 대통령이 진정으로 평화를 바라고 있는지 스스로 증명해야 한다고 강조했습니다.
また、イギリスの首相官邸も26日、スターマー首相がローマ市内でゼレンスキー大統領と会談したと発表しました。
또한, 영국 총리 관저도 26일, 스타머 총리가 로마 시내에서 젤렌스키 대통령과 회담했다고 발표했습니다.
この中で両首脳は、ウクライナにおける公正で持続可能な平和の実現に向け、この数日間で得られた前向きな進展について話し合うとともに、これをさらに推し進めるため国際的なパートナーたちと緊密に連携していくことで一致したとしています。
이 자리에서 양국 정상은 우크라이나에서 공정하고 지속 가능한 평화 실현을 위해 최근 며칠간 이루어진 긍정적인 진전에 대해 논의했으며, 이를 더욱 추진하기 위해 국제적 파트너들과 긴밀히 협력해 나가기로 의견을 모았다고 밝혔습니다.
スターマー首相はゼレンスキー大統領と立ち話をしている写真をSNSに投稿し「この機運を維持していかなければならない」と強調しました。
스타머 총리는 젤렌스키 대통령과 서서 대화하는 사진을 SNS에 올리며 이 분위기를 계속 이어가야 한다고 강조했습니다.
プーチン大統領“停戦交渉に前提条件なしで臨む用意” 報道
ロシアのプーチン大統領がアメリカのトランプ政権の特使に対して、ウクライナ側との停戦交渉に前提条件なしで臨む用意があると伝えたと報じられ、実際に交渉につながるのかが焦点となります。
푸틴 대통령 “휴전 협상에 전제 조건 없이 임할 준비” 보도 러시아의 푸틴 대통령이 미국 트럼프 행정부의 특사에게 우크라이나 측과의 휴전 협상에 전제 조건 없이 임할 준비가 있다고 전한 것으로 보도되어, 실제로 협상으로 이어질 수 있을지가 초점이 되고 있습니다.
ロシアのプーチン大統領は25日、首都モスクワを訪れたアメリカのトランプ政権のウィトコフ特使と会談しました。
러시아의 푸틴 대통령은 25일, 수도 모스크바를 방문한 미국 트럼프 행정부의 위트코프 특사와 회담했습니다.
会談について、ロシア国営のタス通信は26日、ロシア大統領府のペスコフ報道官が「プーチン大統領は、ウクライナ側との交渉を前提条件なしで再開する用意があると繰り返した」と述べたと報じました。
회담에 대해 러시아 국영 타스 통신은 26일, 러시아 대통령궁의 페스코프 대변인이 푸틴 대통령은 우크라이나 측과의 협상을 전제조건 없이 재개할 준비가 있다고 거듭 밝혔다고 보도했습니다.
停戦交渉をめぐって、ロシアは西部クルスク州をウクライナ軍から完全に奪還するまでは交渉に応じないという見方もありましたが、ロシア軍は26日、完全な奪還を明らかにしていて、実際に交渉につながるのかが焦点となります。
휴전 협상을 둘러싸고 러시아는 서부 쿠르스크주를 우크라이나군으로부터 완전히 탈환하기 전까지는 협상에 응하지 않을 것이라는 시각도 있었지만, 러시아군은 26일 완전한 탈환을 밝혔으며, 실제로 협상으로 이어질지가 초점이 되고 있습니다.