Japanese newspaper
アメリカ コンテナのなかからどものくま警官けいかんたすける
2018-11-22 16:15:00
Translation
Nguyen Minh Viet 17:11 30/11/2018
3 0
Add translation
アメリカ コンテナのなかからどものくま警官けいかんたすける
label.tran_page Police rescue cub trapped in dumpster in America

アメリカカリフォルニアしゅうで16にち、「母親ははおやどものくまがごみのはいっているコンテナものをさがしていたら、どものくまコンテナからそとことができなくなった」と警察けいさつ連絡れんらくがありました

label.tran_page On date 16th November, in California, the police said that: There were two bears, which were the mother and her child, looking for foods. But unfortunately, the cub had been trapped in the dumpster.

たすにきた警官けいかん最初さいしょに、すこはなところている母親ははおやくまかって「いまからたすけるぞ」といました

label.tran_page When the police came to rescue, at first, the policeman saw the mother bear was looking at this direction. To support the mother bear, then the police said:We\'ll help your baby out.
それからコンテナふたけると、なかからどものくまてきました
label.tran_page After that, the police opened the dumpster lid, from the inside of the dumpster the cub slowly climbed out.
警官けいかんどものくまに「ママところきなさい」とと、どものくま警官けいかんほうながら、母親ははおやところはしっていきました
label.tran_page The police looked at the cub and happily said: There you go, baby,go to mama. The cub looked at the police while running to its mother.

警察けいさつこの様子ようすった映像えいぞうをインターネットにしました

label.tran_page After that, the police posted the picture that he had taken while rescuing the cub on the internet.
インターネットでは、たくさんひとが「この警官けいかん動物どうぶつヒーローだ」とか「どものくまたすてくれてありがとうなどいています
label.tran_page On the internet, many people comment like this: He\'s the hero of the animals. Or like this: Thank you for rescuing the cub.