スシロー“生ビール半額”注文できず「事実は把握」

Sushiro“生啤酒半价”无法订购“我了解事实”

Sushiro“生啤酒半价”无法订购“我了解事实”
回転寿司チェーン「スシロー」は13日から28日までの期間、税込み528円の生ビールが何杯飲んでも半額になるキャンペーンを実施しています

传送带寿司连锁店“Sushiro”从13日到28日开展活动,无论喝多少生啤酒都可以享受半价,含税528日元。

传送带寿司连锁店“Sushiro”从13日到28日开展活动,无论喝多少生啤酒都可以享受半价,含税528日元。
タッチパネルの画面に「品切れ中」の文字が表示され、頼めない事態が発生していたといいます

触摸屏上显示“缺货”字样,据说出现了无法询问的情况。

触摸屏上显示“缺货”字样,据说出现了无法询问的情况。
SNS上では他にも、「せめて、入口で品切れって分かれば、日を改めたのに

除了在SNS上,“至少,如果我知道它在入口处缺货,我会改变这一天。

除了在SNS上,“至少,如果我知道它在入口处缺货,我会改变这一天。
タッチパネルで、初めて分かるやり方って悪質」といった声が上がっていました

有声音在说,“你第一次在触摸屏上能理解的方式是恶意的。”

有声音在说,“你第一次在触摸屏上能理解的方式是恶意的。”
スシローを巡っては、消費者庁が先月、カニやウニを使った商品が大半の店舗で品切れになっていたにもかかわらず、宣伝を続けるいわゆる「おとり広告」を行ったとして、再発防止を求める措置命令を出しています

关于Sushiro,消费者厅上个月表示,在大多数店铺都没有使用螃蟹和海胆的产品的情况下,它会继续进行所谓的“诱饵广告”,以防止再次发生。我已经发布了一个要求采取措施

关于Sushiro,消费者厅上个月表示,在大多数店铺都没有使用螃蟹和海胆的产品的情况下,它会继续进行所谓的“诱饵广告”,以防止再次发生。我已经发布了一个要求采取措施
また、生ビール半額キャンペーンを巡っては先週、一部の店舗で開始前から誤ってポスターを掲示し、謝罪や返金に追い込まれる騒動があったばかりです

另外,关于生啤半价活动,上周有部分店铺在活动开始前不慎张贴海报,引发暴动,被迫道歉并退款。

另外,关于生啤半价活动,上周有部分店铺在活动开始前不慎张贴海报,引发暴动,被迫道歉并退款。