Japanese newspaper
どもと一緒いっしょ自転車じてんしゃったときの事故じこつづいている
2018-05-15 11:30:00
Translation
Anonymous 21:07 29/07/2018
0 0
Add translation
どもと一緒いっしょ自転車じてんしゃったときの事故じこつづいている
label.tran_page The accident happened when I got on a bicycle together with my child.

まえうしどもがすわせき自転車じてんしゃ事故じこつづいています

label.tran_page An accident of a bicycle has been continued, in front of or behind, a child seat is seated.
この自転車じてんしゃ事故じこ病院びょういんはこばれた14さい以下いかどもは、東京とうきょうと去年きょねんまでの6ねんに1349にんいました
label.tran_page A child 14 years old or younger who got lucked to a hospital by this bicycle accident came to 1349 people in Tokyo for six years until last year.

くに役所やくしょ消費者庁しょうひしゃちょうによると、自転車じてんしゃたおれたときどもがヘルメットをかぶっていなかったためあたまほねれたという事故じこがありました

label.tran_page According to the National Consumer Affairs Agency in the national government office there was an accident that the bone pencil of the head broke because the child did not wear a helmet when the bicycle dropped down
自転車じてんしゃまっているときでも大人おとな荷物にもつろうとして自転車じてんしゃどもがたおれて、どもがけがをしたことがありました
label.tran_page Even when the bicycle station was stopped, there were things that child children were injured as bicyclists and children fell down to try adult adults to pick up belongings.

がつから7がつ自転車じてんしゃどもを保育所ほいくしょはじめるため、事故じこえます

label.tran_page From April to July, we will increase the number of accidents since we begin to start working on childcare centers as children ride a bicycle.
消費者庁しょうひしゃちょうは、どもを自転車じてんしゃせるときはかならヘルメットをかぶらせて、めた自転車じてんしゃどもをたままほか場所ばしょかないようにっています
label.tran_page The Consumer Affairs Agency Shiatsu has always wearing a helmet when he / she puts a child on a bicycle, and does not go to another place with the child on the bicycle stopped on the bicycle stopped