Japanese newspaper
東京とうきょうとつかまったアライグマ 10ねんで10ばいえる
2018-10-19 16:15:00
Translation
Anonymous 01:10 25/10/2018
0 0
Add translation
東京とうきょうとつかまったアライグマ 10ねんで10ばいえる
label.tran_page Racoons caught in the Tokyo area will increase tenfold in 10 years

17にちよる東京とうきょう赤坂あかさかビルみせがあるにぎやかな場所ばしょで、アライグマがつかりました

label.tran_page On the night of the 17th, a raccoon was found in a busy place with buildings and shops in Akasaka, Tokyo
警察けいさつなどつかまえようとしましたが、アライグマがげて、つかまえるまで2時間じかんもかかりました
label.tran_page The authorities tried to catch the racoon, but the raccoon got away, and it took 2 hours until it was caught

東京とうきょうとつかまったアライグマは、10ねんあいだに10ばいぐらいえて、2016年度ねんどは599ひきでした

label.tran_page The raccons caught in the Tokyo metropolitan area have increased tenfold within 10 years. There were 59 in 2016
ほとんど東京とうきょうとやまちか場所ばしょつかまっていますが、最近さいきんは23なかでもつかまっています
label.tran_page Most have been caught in areas close to mountains in the Tokyo metropolitan area, recently they’ve also been caught in the 23 wards
東京とうきょうとによると、農家のうか野菜やさい果物くだものなどべられる被害ひがいは2011年度ねんどは6まんえんでしたが、2016年度ねんどには314まんえんえました
label.tran_page According to the Tokyo metropolitan government, the damage that farmers can eat vegetables and fruits, etc. was 60,000 yen in 2011, but increased to 3.14 million yen in 2016

アライグマはきたアメリカにいる動物どうぶつで、40ねんぐらいまえからペットにするために日本にっぽんたくさん輸入ゆにゅうされるようになりました

label.tran_page Raccoons are animals based in North America, and were imported a lot to Japan around 40 years ago for the purpose of making them pets
しかしおおきくなったアライグマがてられたり、げたりしました
label.tran_page But, raccoons that got big were abandoned or they ran away

専門せんもんかは、アライグマは病気びょうきっているかもしれないので、つけたらさわらないで役所やくしょなど連絡れんらくするようにっています

label.tran_page Experts say that raccoons may carry illnesses, so if found, do not touch them and contact the local government office etc.