使ったあとのマスク「袋にしっかり入れて捨てましょう」

Sau khi sử dụng khẩu trang ,chắc chắn phải cho vào túi bóng để vứt

Sau khi sử dụng khẩu trang ,chắc chắn phải cho vào túi bóng để vứt

Bộ Môi trường giải thích những gì bạn nên cẩn thận khi vứt rác để ngăn chặn vi-rút lây lan từ mặt nạ và khăn giấy sau khi sử dụng.

Bộ Môi trường giải thích những gì bạn nên cẩn thận khi vứt rác để ngăn chặn vi-rút lây lan từ mặt nạ và khăn giấy sau khi sử dụng.
ごみ箱は、中に袋を入れて使います

Sử dụng thùng rác với một túi bên trong.

Sử dụng thùng rác với một túi bên trong.

Sau đó, bỏ bụi như mặt nạ và khăn giấy sau khi sử dụng vào túi.

Sau đó, bỏ bụi như mặt nạ và khăn giấy sau khi sử dụng vào túi.

Để ngăn rác ra khỏi túi, hãy buộc chặt túi và vứt nó đi trước khi lượng rác tăng lên

Để ngăn rác ra khỏi túi, hãy buộc chặt túi và vứt nó đi trước khi lượng rác tăng lên

Nếu túi bị rách hoặc mặt nạ bị vứt ra bên ngoài túi, hãy đặt túi khác lên trên túi và vứt bỏ.

Nếu túi bị rách hoặc mặt nạ bị vứt ra bên ngoài túi, hãy đặt túi khác lên trên túi và vứt bỏ.
ごみを捨てたあとは、せっけんを使ってよく手を洗いましょう

Sau khi vứt rác, hãy rửa tay thật sạch bằng xà phòng

Sau khi vứt rác, hãy rửa tay thật sạch bằng xà phòng
使ったあとのマスク「袋にしっかり入れて捨てましょう」

khẩu trang sau khi sử dụng xong hãy cho vào túi bóng cẩn thận và vứt đi

khẩu trang sau khi sử dụng xong hãy cho vào túi bóng cẩn thận và vứt đi

bộ môi trường đã có sự giải thích rằng để virus từ khẩu trang hay giấy ăn sau khi đã sử dụng xong không nan rộng ra thì mọi người khi vứt rác cần chú ý.

bộ môi trường đã có sự giải thích rằng để virus từ khẩu trang hay giấy ăn sau khi đã sử dụng xong không nan rộng ra thì mọi người khi vứt rác cần chú ý.
ごみ箱は、中に袋を入れて使います

cho túi bóng vào trong thùng rác và sử dụng

cho túi bóng vào trong thùng rác và sử dụng

thêm vào đó thì khẩu trang cũng như giấy ăn sau khi sử dụng xong thì cho vào trong túi bóng

thêm vào đó thì khẩu trang cũng như giấy ăn sau khi sử dụng xong thì cho vào trong túi bóng

để rác không thò ra ngoài túi,trước khi rác đầy thì buộc chặt túi và vứt đi.

để rác không thò ra ngoài túi,trước khi rác đầy thì buộc chặt túi và vứt đi.

khi mà túi bị rách hoặc có khẩu trang đã vứt dính phía ngoài của túi bóng thì chùm thêm 1 túi khác ở ngoài và vứt đi.

khi mà túi bị rách hoặc có khẩu trang đã vứt dính phía ngoài của túi bóng thì chùm thêm 1 túi khác ở ngoài và vứt đi.
ごみを捨てたあとは、せっけんを使ってよく手を洗いましょう

sau khi vứt rác mọi người hãy cùng rửa tay thật sạch với xà phòng.

sau khi vứt rác mọi người hãy cùng rửa tay thật sạch với xà phòng.
使ったあとのマスク「袋にしっかり入れて捨てましょう」

Khẩu trang sau khi sử dụng[ Hãy cho cẩn thận vào túi rồi vứt đi]

Khẩu trang sau khi sử dụng[ Hãy cho cẩn thận vào túi rồi vứt đi]

Bộ môi trường đang giải thích những điều cần chú ý khi vứt rác để virus không lan rộng ra từ giấy lau hay khẩu trang sau khi đã qua sử dụng

Bộ môi trường đang giải thích những điều cần chú ý khi vứt rác để virus không lan rộng ra từ giấy lau hay khẩu trang sau khi đã qua sử dụng
ごみ箱は、中に袋を入れて使います

Thùng rác thì sẽ sử dụng túi cho vào bên trong

Thùng rác thì sẽ sử dụng túi cho vào bên trong

Sau đó, những loại rác như giấy ăn hay khẩu trang sau khi sử dụng sẽ cho vào bên trong túi

Sau đó, những loại rác như giấy ăn hay khẩu trang sau khi sử dụng sẽ cho vào bên trong túi

Để rác không bị rớt ra bên ngoài túi, trước khi nó nhiều lên thì buộc chắc chắn rồi vứt đi

Để rác không bị rớt ra bên ngoài túi, trước khi nó nhiều lên thì buộc chắc chắn rồi vứt đi

Nếu khi khẩu trang đã vứt đi lỡ thò ra bên ngoài túi hay túi bị rách thì phủ thêm 1 cái túi nữa lên trên rồi vứt đi

Nếu khi khẩu trang đã vứt đi lỡ thò ra bên ngoài túi hay túi bị rách thì phủ thêm 1 cái túi nữa lên trên rồi vứt đi
ごみを捨てたあとは、せっけんを使ってよく手を洗いましょう

Sau khi vứt rác xong hãy dùng xà phòng để rửa tay thật kỹ

Sau khi vứt rác xong hãy dùng xà phòng để rửa tay thật kỹ
使ったあとのマスク「袋にしっかり入れて捨てましょう」

Sau khi sử dụng khẩu trang nhất định phải cho vào thùng rác.

Sau khi sử dụng khẩu trang nhất định phải cho vào thùng rác.

Bộ mội trường đã giải thích rằng mọi người cẩn thận khi vứt rác để hạn chế sự lây lan rộng của virus từ giấy ăn và khẩu trang đã qua sử dụng.

Bộ mội trường đã giải thích rằng mọi người cẩn thận khi vứt rác để hạn chế sự lây lan rộng của virus từ giấy ăn và khẩu trang đã qua sử dụng.
ごみ箱は、中に袋を入れて使います

Sử dụng túi cho vào trong thùng rác.

Sử dụng túi cho vào trong thùng rác.

Sau đó, rác như khẩu trang giấy ăn đã qua sử dụng hãy cho vào trong túi

Sau đó, rác như khẩu trang giấy ăn đã qua sử dụng hãy cho vào trong túi

Để rác không bị rơi ra ngoài thì trước khi mà đầy hãy buộc túi và vứt đi.

Để rác không bị rơi ra ngoài thì trước khi mà đầy hãy buộc túi và vứt đi.

Nếu túi bị rách hoặc khẩu trang bị vứt ra bên ngoài túi, hãy bọc túi bằng một túi khác và vứt bỏ.

Nếu túi bị rách hoặc khẩu trang bị vứt ra bên ngoài túi, hãy bọc túi bằng một túi khác và vứt bỏ.
ごみを捨てたあとは、せっけんを使ってよく手を洗いましょう

Sau khi vứt rác thì hãy rửa tay bằng xà phòng.

Sau khi vứt rác thì hãy rửa tay bằng xà phòng.
使ったあとのマスク「袋にしっかり入れて捨てましょう」

Khẩu trang sau khi sử dụng hãy vứt vào cái cái bọc

Khẩu trang sau khi sử dụng hãy vứt vào cái cái bọc

Môi trường thì víu từ khăn giấy hay khẩu trang sau khi sử dụng hãy thuyết minh cái việc chú ý khi mà vứt rác để mà cố gắng không lan rộng

Môi trường thì víu từ khăn giấy hay khẩu trang sau khi sử dụng hãy thuyết minh cái việc chú ý khi mà vứt rác để mà cố gắng không lan rộng
ごみ箱は、中に袋を入れて使います

Thùng rác thì để bọc rác vào trong sử dụng

Thùng rác thì để bọc rác vào trong sử dụng

Và rác như nào là giấy ăn hay khẩu trang đã sử dụng thì bỏ vào trong cái túi

Và rác như nào là giấy ăn hay khẩu trang đã sử dụng thì bỏ vào trong cái túi

Rác cố gắng không bỏ ra ngoài cái bọc, rác trước khi trở nên nhiều buộc chắc chắn cái bọc rồi vứt

Rác cố gắng không bỏ ra ngoài cái bọc, rác trước khi trở nên nhiều buộc chắc chắn cái bọc rồi vứt

Khẩu trang đã vứt hay là bọc đã rách khi đã lỡ ra ngoài bọc thì

Khẩu trang đã vứt hay là bọc đã rách khi đã lỡ ra ngoài bọc thì
ごみを捨てたあとは、せっけんを使ってよく手を洗いましょう

Sau khi vứt rác hãy rửa tay thật kĩ sử dụng xà phòng

Sau khi vứt rác hãy rửa tay thật kĩ sử dụng xà phòng
使ったあとのマスク「袋にしっかり入れて捨てましょう」

Sau khi dùng xong khẩu trang cùng vứt bỏ nó vào trong túi

Sau khi dùng xong khẩu trang cùng vứt bỏ nó vào trong túi

Bộ môi trường thì để không lan rộng virus sau khi sự dụng khẩu trang và giấy ăn,khi vứt rác thì chú yếu giải thích

Bộ môi trường thì để không lan rộng virus sau khi sự dụng khẩu trang và giấy ăn,khi vứt rác thì chú yếu giải thích
ごみ箱は、中に袋を入れて使います

Thùng rác thì dùng túi cho vào bên trong

Thùng rác thì dùng túi cho vào bên trong

Và rác của giấy ăn và khẩu trang sau khi dùng thì cho vào trong túi bóng

Và rác của giấy ăn và khẩu trang sau khi dùng thì cho vào trong túi bóng

Để không cho tác ra bên ngoài,trước khi rác nhiều thì hãy buộc lại miệng túi

Để không cho tác ra bên ngoài,trước khi rác nhiều thì hãy buộc lại miệng túi

Túi có rách ,khí vứt rác lỡ rơi ra khỏi miệng túi,hãy để một tấm bìa cứng lên trên miệng túi rồi vứt

Túi có rách ,khí vứt rác lỡ rơi ra khỏi miệng túi,hãy để một tấm bìa cứng lên trên miệng túi rồi vứt
ごみを捨てたあとは、せっけんを使ってよく手を洗いましょう

Sau khi vứt rác ,hãy dùng dạ phòng để rửa tay

Sau khi vứt rác ,hãy dùng dạ phòng để rửa tay
使ったあとのマスク「袋にしっかり入れて捨てましょう」

Sau khi dùng khẩu trang xong hãy bỏ vào túi rác và đóng lại

Sau khi dùng khẩu trang xong hãy bỏ vào túi rác và đóng lại

Bộ tài nguyên và môi trường giải thích việc chú ý khi vứt rác để dịch bệnh ko bị lan rộng thì sau khi sử dụng khẩu trang và giấy ăn xong hãy chú ý.

Bộ tài nguyên và môi trường giải thích việc chú ý khi vứt rác để dịch bệnh ko bị lan rộng thì sau khi sử dụng khẩu trang và giấy ăn xong hãy chú ý.
ごみ箱は、中に袋を入れて使います

Bên trong thùng rác hãy cho túi nilon vào trong

Bên trong thùng rác hãy cho túi nilon vào trong

Sau đó rác hoặc giấy ăn hay khẩu trang sau khi sử dụng hãy bỏ vào trong túi

Sau đó rác hoặc giấy ăn hay khẩu trang sau khi sử dụng hãy bỏ vào trong túi

Để rác ko bị ra ngoài trước khi trở nên nhiều rác hãy buộc chặt rồi vứt

Để rác ko bị ra ngoài trước khi trở nên nhiều rác hãy buộc chặt rồi vứt

Khi túi rách phía bên ngoài của túi hãy bọc thêm 1 túi nữa.

Khi túi rách phía bên ngoài của túi hãy bọc thêm 1 túi nữa.
ごみを捨てたあとは、せっけんを使ってよく手を洗いましょう

Sau khi vứt rác hãy dùng xà phòng rửa tay thật sạch.

Sau khi vứt rác hãy dùng xà phòng rửa tay thật sạch.
使ったあとのマスク「袋にしっかり入れて捨てましょう」

Khẩu trang sau khi được sử dụng “ Hãy cho gọn vào túi rồi vứt bỏ nào”

Khẩu trang sau khi được sử dụng “ Hãy cho gọn vào túi rồi vứt bỏ nào”

Bộ môi trường đã hướng dẫn là khi vứt rác cần phải cẩn thận để tránh vi rút lan rộng ra do những khẩu trang và khăn giấy đã qua sử dụng.

Bộ môi trường đã hướng dẫn là khi vứt rác cần phải cẩn thận để tránh vi rút lan rộng ra do những khẩu trang và khăn giấy đã qua sử dụng.
ごみ箱は、中に袋を入れて使います

Thùng rác thì lót túi bóng vào trong rồi sử dụng.

Thùng rác thì lót túi bóng vào trong rồi sử dụng.

Hãy cho rác khẩu trang và khăn giấy sau khi sử dụng vào túi bóng.

Hãy cho rác khẩu trang và khăn giấy sau khi sử dụng vào túi bóng.

Đừng để cho rác rơi ra ngoài túi bóng. Trước khi nhiều rác quá thì hãy buộc túi bóng thật chặt và mang đi vứt.

Đừng để cho rác rơi ra ngoài túi bóng. Trước khi nhiều rác quá thì hãy buộc túi bóng thật chặt và mang đi vứt.

Có những khi túi bóng bị rách hay những khẩu trang bỏ đi đấy bị vương ra ngoài. Hãy lót thêm 1 túi bóng ra ngoài nữa rồi đi vứt.

Có những khi túi bóng bị rách hay những khẩu trang bỏ đi đấy bị vương ra ngoài. Hãy lót thêm 1 túi bóng ra ngoài nữa rồi đi vứt.
ごみを捨てたあとは、せっけんを使ってよく手を洗いましょう

Sau khi đi vứt rác. Hãy dùng xà phòng rửa tay thật kĩ nhé.

Sau khi đi vứt rác. Hãy dùng xà phòng rửa tay thật kĩ nhé.