Japanese newspaper
コンビニ 10がつからはきゃく言葉ことばもの消費税しょうひぜいまる
2019-04-17 17:05:00
Translation
Anonymous 01:04 18/04/2019
2 0
Add translation
コンビニ 10がつからはきゃく言葉ことばもの消費税しょうひぜいまる
label.tran_page Convenience store From October, the consumption tax of food is decided by the words of the customer.

10がつから消費税しょうひぜいが8%から10%にがります

label.tran_page Consumption tax will rise from 8% to 10% from October.
ものさけ以外いがいもの消費税しょうひぜいは、べたりんだりする場所ばしょわります
label.tran_page Consumption taxes on food and drinks other than alcohol change depending on where you eat and drink.
べる場所ばしょあるコンビニ場合ばあいみせべたら消費税しょうひぜいは10%で、みせからってかえったら8%です
label.tran_page For convenience stores that have places to eat, the consumption tax is 10% when eaten at the store, and 8% when brought back from the store.

コンビニ会社かいしゃ団体だんたいは、きゃくものったときの消費税しょうひぜいかたかんがえました

label.tran_page A group at a convenience store company thought about how to decide the consumption tax when customers bought food.
コンビニでは、みせなかべる場合ばあいきゃくときにみせひとことにして、みせひとからは質問しつもんしないことにします
label.tran_page In the convenience store, when you eat in the store, you decide to tell the store person when the customer buys, and the store person does not ask questions.
みせレジちかに「みせべる場合ばあいかねはらときにってください」といたかみって、きゃくらせることにしました
label.tran_page I placed a piece of paper near the cashier of the store saying, ”If you eat at the store, please say when you pay.”

コンビニおなようにべる場所ばしょあるスーパーでも、やりかたかんがえることになりそうです

label.tran_page Even supermarkets with places to eat like convenience stores are likely to think of ways.