11年前 女子高校生殺人で情報を呼びかけ

11년전 여고생 살인에 정보를 호소함.

11년전 여고생 살인에 정보를 호소함.
2008年、愛知県豊田市で女子高校生が殺害されました

2008년, 아이치현 도요타시에서 여고생이 살해되었습니다.

2008년, 아이치현 도요타시에서 여고생이 살해되었습니다.
5月2日まで11年になります

5월 2일까지 11년이 됩니다.

5월 2일까지 11년이 됩니다.
犯人はまだつかまっていません

범인은 아직 잡히지 않습니다.

범인은 아직 잡히지 않습니다.
警察は、豊田市内の駅などで情報提供を呼びかけるチラシを配りました

경찰은 도요타 시내의 역 등에서 정보 제공을 호소하는 전단지를 배부했습니다.

경찰은 도요타 시내의 역 등에서 정보 제공을 호소하는 전단지를 배부했습니다.
この事件は、2008年5月2日、高校1年生の清水愛美さん(当時15)が、うちへ帰っていた途中でだれかに殺害されバッグを奪われたものです

이 사건은 2008 년 5 월 2 일, 고등학교 1 학년 시미즈 마나미 씨 (당시 15)가 집으 로 돌아가고 있던 도중에 누군가에게 살해당하고 가방을 빼앗긴 것입니다.

이 사건은 2008 년 5 월 2 일, 고등학교 1 학년 시미즈 마나미 씨 (당시 15)가 집으 로 돌아가고 있던 도중에 누군가에게 살해당하고 가방을 빼앗긴 것입니다.
警察は、2日朝、名鉄豊田市駅などで事件に関わる写真が載ったチラシを配るなどして情報提供を呼びかけました

경찰은 2일 아침, 메이 테츠 도요타시역 등에서 사건에 관련된 사진이 오른 전단지를 배부하는 등 정보 제공을 호소했습니다.

경찰은 2일 아침, 메이 테츠 도요타시역 등에서 사건에 관련된 사진이 오른 전단지를 배부하는 등 정보 제공을 호소했습니다.
「当時は言えなかったが、今では言える、どんな些細なことでも結構です

”당시는 말할 수 없었지만 지금은 할 수 있는, 어떤 사소한 것이라도 괜찮습니다.

”당시는 말할 수 없었지만 지금은 할 수 있는, 어떤 사소한 것이라도 괜찮습니다.
ぜひ捜査本部まで情報をお寄せ下さい」と署長が言いました

꼭 수사본부까지 정보를 보내 주시기 바랍니다 ”라고 서장이 말했습니다.

꼭 수사본부까지 정보를 보내 주시기 바랍니다 ”라고 서장이 말했습니다.

.

.