Japanese newspaper
奈良公園ならこうえん ホルンをいて鹿しかあつめる
2019-07-17 11:30:00
Translation
Anonymous 22:07 17/07/2019
0 0
Add translation
奈良公園ならこうえん ホルンをいて鹿しかあつめる
label.tran_page Nara Park Blow horns and collect deer

奈良ならし奈良公園ならこうえんには鹿しかたくさんいます

label.tran_page There are many deer in Nara Park in Nara City
14じゅうよっかホルンいて鹿しかあつめる鹿しかせ」がはじまりました
label.tran_page On the 14th, Sanukari

公園こうえん毎年まいとしなつふゆおおくのひと観光かんこうてもらうために「鹿しかせ」をおこなっています

label.tran_page The park carries out Sanage every summer and winter to have many people come for sightseeing
鹿しか世話せわをしているひとホルンベートーベンきょくと、70ぴきぐらい鹿しかはやしなかからはしってました
label.tran_page When a person who was taking care of a deer played a Beethoven song in the horn, about 70 deer ran from the forest

ひとたちは、鹿しか一緒いっしょ写真しゃしんったり、鹿しか菓子かしをあげたりしていました

label.tran_page People who came to see took pictures with deer and gave deer candy
岡山おかやまけんから女性じょせいは「たくさん鹿しかあつまってて、びっくりしました」とはなしていました
label.tran_page A woman from Okayama Prefecture said, A lot of deer gathered and I was surprised.

鹿しかせ」は9がつ22にちまで、日曜日にちようび午前ごぜんはんからおこないます

label.tran_page We will perform seagull from 9:30 am on Sunday until September 22