Japanese newspaper
なつでもなまべられるカキ 広島ひろしま開発かいはつ 特殊技術とくしゅぎじゅつ
2019-07-19 08:45:55Z
Translation
rajesh karna 20:04 21/04/2023
0 0
Add translation
なつでもなまべられるカキ 広島ひろしま開発かいはつ 特殊技術とくしゅぎじゅつ
label.tran_page Oysters that can be eaten raw even in summer Developed in Hiroshima with special technology

全国一ぜんこくいち生産量せいさんりょうほこ広島特産ひろしまとくさんのカキをなつにも観光客かんこうきゃくたのしんで提供ていきょうするために、広島ひろしまけんあたらしい生産せいさんようのカキを開発かいはつして、16にち関係者かんけいしゃあつめて試食ししょくかいおこないました

label.tran_page Hiroshima Prefecture has developed new oysters for production in order to provide tourists with the enjoyment of oysters, a specialty of Hiroshima, which boasts the highest production volume in Japan, even in the summer. was

あたらしい生食せいしょくようのカキは、殻付からつきでグリコーゲンをたくさんふくみ、うすあじ特徴とくちょうです

label.tran_page New oysters for eating raw are characterized by a thin taste with a shell containing a lot of glycogen.
さらに、広島ひろしまけんもカキの中細菌なかさいきんかずおさえる特殊とくしゅ技術ぎじゅつ開発かいはつ成功せいこうし、飲食いんしょくてんなどへの提供ていきょうできるということです
label.tran_page In addition, Hiroshima Prefecture has also succeeded in developing a special technology that suppresses the number of bacteria in oysters, which can be provided to restaurants and other places.

広島市内ひろしましないひらかれた試食ししょくかいには、カキの生産者せいさんしゃ飲食いんしょくてん関係者かんけいしゃあつまり、開発かいはつされたばかりのカキをなまあじわいました

label.tran_page At a tasting event held in Hiroshima City, oyster producers and people involved in restaurants gathered to taste the raw oysters that had just been developed.
けんではなつでも安心あんしんしてなまのカキをべてもらうための衛生管理えいせいかんり基準きじゅんまもったということで、飲食いんしょくぎょう男性だんせいは「みせかどうか検討けんとうしたい」とはなししていました
label.tran_page The prefecture has also complied with hygiene management standards so that people can eat raw oysters safely even in the summer.