台風18号 西日本で非常に激しい雨 あすにかけ警戒を

Phòng tránh mưa lớn bất thường vào ngày mai do cơn bão số 18

Phòng tránh mưa lớn bất thường vào ngày mai do cơn bão số 18
台風18号は朝鮮半島付近を北東へ進んでいて、湿った空気の影響で西日本では非常に激しい雨が降っているところがあります

Cơn bão số 18 sẽ đi từ phía bán đảo triều tiên tiến lại khu vực đông bắc nhật bản. Độ ẩm trông không khí cho thấy sẽ có mưa lớn bất thường vào ngày mai

Cơn bão số 18 sẽ đi từ phía bán đảo triều tiên tiến lại khu vực đông bắc nhật bản. Độ ẩm trông không khí cho thấy sẽ có mưa lớn bất thường vào ngày mai
大気の不安定な状態は3日にかけて続く見込みで、気象庁は暴風や大雨に警戒するよう呼びかけています

Hiện tượng thời tiết cực đoan này có thể kéo dài đến ngày 3 và theo đài khí tượng thuỷ văn người dân nên cachr giác mưa lớn và gió giật mạnh

Hiện tượng thời tiết cực đoan này có thể kéo dài đến ngày 3 và theo đài khí tượng thuỷ văn người dân nên cachr giác mưa lớn và gió giật mạnh
気象庁によりますと、台風18号は朝鮮半島付近を北東へ進んでいて、3日夕方には日本海で温帯低気圧に変わる見込みです

Theo đài khí tượng thuỷ căn, cơn bão số 18 sẽ đi từ bán đảo triều tiên tới đông bắc nhật bản và suy yếu thành áp thấp nhiệt đới

Theo đài khí tượng thuỷ căn, cơn bão số 18 sẽ đi từ bán đảo triều tiên tới đông bắc nhật bản và suy yếu thành áp thấp nhiệt đới
台風に向かって南から暖かく湿った空気が流れ込んでいるため、西日本の広い範囲で大気の状態が不安定になっていて、午後5時までの1時間にはいずれも自治体が設置した雨量計で、高知県大月町で56ミリの非常に激しい雨を観測したほか、鹿児島県志布志市で32ミリの激しい雨を観測しました

Không khí ấm và ẩm chảy từ phía nam về phía bão, khiến điều kiện khí quyển không ổn định ở một phạm vi rộng phía tây Nhật Bản. Trong 1 giờ đến 5:00 chiều, tất cả đều là máy đo mưa do chính quyền địa phương lắp đặt. Ngoài việc quan sát 56 mm mưa cực lớn ở thị trấn Otsuki, tỉnh Kochi, 32 mm mưa lớn đã được quan sát ở thành phố Shibushi, tỉnh Kagoshima.

Không khí ấm và ẩm chảy từ phía nam về phía bão, khiến điều kiện khí quyển không ổn định ở một phạm vi rộng phía tây Nhật Bản. Trong 1 giờ đến 5:00 chiều, tất cả đều là máy đo mưa do chính quyền địa phương lắp đặt. Ngoài việc quan sát 56 mm mưa cực lớn ở thị trấn Otsuki, tỉnh Kochi, 32 mm mưa lớn đã được quan sát ở thành phố Shibushi, tỉnh Kagoshima.
西日本では3日にかけて大気の不安定な状態が続く見込みで、局地的に雷を伴って非常に激しい雨が降るおそれがあります

Ở phía tây Nhật Bản, bầu không khí dự kiến sẽ không ổn định trong ngày thứ 3 và có nguy cơ mưa rất to với sét ở địa phương.

Ở phía tây Nhật Bản, bầu không khí dự kiến sẽ không ổn định trong ngày thứ 3 và có nguy cơ mưa rất to với sét ở địa phương.
3日夕方までの24時間に降る雨の量は、いずれも多いところで四国で180ミリ、九州北部で120ミリ、中国地方で100ミリと予想されています

Lượng mưa trong 24 giờ cho đến tối ngày 3 dự kiến là 180 mm ở Shikoku, 120 mm ở phía bắc Kyushu và 100 mm ở vùng Chugoku.

Lượng mưa trong 24 giờ cho đến tối ngày 3 dự kiến là 180 mm ở Shikoku, 120 mm ở phía bắc Kyushu và 100 mm ở vùng Chugoku.
また、九州北部では2日夜遅くから3日昼前にかけて海上を中心に非常に強い風が吹くおそれがあり、3日にかけての最大風速は20メートル、最大瞬間風速は30メートルに達し、海上の波の高さは5メートルとしける見込みです

Ở phía bắc Kyushu, có nguy cơ gió rất mạnh tập trung trên biển từ đêm khuya đến sáng sớm ngày 2. Tốc độ gió tối đa trong 3 ngày là 20 mét và tốc độ gió tức thời tối đa là 30 mét. Chiều cao dự kiến là 5 mét

Ở phía bắc Kyushu, có nguy cơ gió rất mạnh tập trung trên biển từ đêm khuya đến sáng sớm ngày 2. Tốc độ gió tối đa trong 3 ngày là 20 mét và tốc độ gió tức thời tối đa là 30 mét. Chiều cao dự kiến là 5 mét
気象庁は暴風や高波のほか、大雨が予想される地域では土砂災害や低い土地の浸水、川の増水に警戒するよう呼びかけています

Cơ quan Khí tượng Nhật Bản kêu gọi thận trọng trước bão và sóng lớn, lở đất, ngập lụt đất thấp và lũ lụt ở những khu vực dự kiến sẽ có mưa lớn

Cơ quan Khí tượng Nhật Bản kêu gọi thận trọng trước bão và sóng lớn, lở đất, ngập lụt đất thấp và lũ lụt ở những khu vực dự kiến sẽ có mưa lớn
台風から離れた地域でも竜巻などの激しい突風や落雷に注意が必要です

Ngay cả ở những khu vực cách xa bão, hãy cẩn thận với những cơn gió mạnh và sét như lốc xoáy.

Ngay cả ở những khu vực cách xa bão, hãy cẩn thận với những cơn gió mạnh và sét như lốc xoáy.