「土用のうしの日」 今年はうなぎが少し安い

”Ngày hạ chí” lươn năm nay rẻ hơn một chút

”Ngày hạ chí” lươn năm nay rẻ hơn một chút
7月21日は「土用のうしの日」です

Ngày 21 tháng 7 là ”ngày hạ chí”

Ngày 21 tháng 7 là ”ngày hạ chí”
日本では
この日に、
うなぎを
食べる習慣があります

Ở Nhật Bản, có một phong tục ăn lươn vào ngày này

Ở Nhật Bản, có một phong tục ăn lươn vào ngày này
日本で食べるうなぎのほとんどは、海でとった小さいうなぎを池で大きく育てたものです

Hầu hết những con lươn chúng ta ăn ở Nhật Bản là những con lươn nhỏ từ biển được nuôi trong những cái ao lớn.

Hầu hết những con lươn chúng ta ăn ở Nhật Bản là những con lươn nhỏ từ biển được nuôi trong những cái ao lớn.
水産庁によると、
去年の
秋から
今年の
春までに
小さいうなぎが
たくさんとれたため、
今年育てている
うなぎの
量は
去年より30%
ぐらい多くなっています

Theo Cơ quan Thủy sản, rất nhiều con lươn nhỏ đã được bắt từ mùa thu năm ngoái đến mùa xuân này, vì vậy số lượng lươn được nuôi trong năm nay cao hơn khoảng 30% so với năm ngoái.

Theo Cơ quan Thủy sản, rất nhiều con lươn nhỏ đã được bắt từ mùa thu năm ngoái đến mùa xuân này, vì vậy số lượng lươn được nuôi trong năm nay cao hơn khoảng 30% so với năm ngoái.
このため、うなぎの値段が少し安くなっています

Bởi vì điều này, giá của lươn rẻ hơn một chút

Bởi vì điều này, giá của lươn rẻ hơn một chút
スーパーのイオンでは1匹の値段が2080円で、去年より10%ぐらい安く売っています

Tại Aeon trong siêu thị, giá của một con vật là 2080 yên, rẻ hơn khoảng 10% so với năm ngoái.

Tại Aeon trong siêu thị, giá của một con vật là 2080 yên, rẻ hơn khoảng 10% so với năm ngoái.
今年の秋からは、大きくなったうなぎが増えるので、値段がもっと安くなりそうです

Từ mùa thu năm nay, giá của lươn sẽ rẻ hơn rất nhiều vì số lượng lươn lớn hơn sẽ tăng lên.

Từ mùa thu năm nay, giá của lươn sẽ rẻ hơn rất nhiều vì số lượng lươn lớn hơn sẽ tăng lên.
日本で食べている種類のうなぎはとても少なくなっていて、なくなる心配があります

Số loại lươn mà tôi ăn ở Nhật Bản còn rất ít tôi lo lắng về việc nó sẽ biến mất.

Số loại lươn mà tôi ăn ở Nhật Bản còn rất ít tôi lo lắng về việc nó sẽ biến mất.

Cơ quan Thủy sản cho biết họ sẽ hợp tác với các nước trên thế giới để bảo vệ lươn khỏi biến mất.

Cơ quan Thủy sản cho biết họ sẽ hợp tác với các nước trên thế giới để bảo vệ lươn khỏi biến mất.
「土用のうしの日」 今年はうなぎが少し安い

Ngày hạ chí năm nay lươn sẽ rẻ một chút

Ngày hạ chí năm nay lươn sẽ rẻ một chút
7月21日は「土用のうしの日」です

Ngày 21 tháng 7 là ngày hạ chí

Ngày 21 tháng 7 là ngày hạ chí
日本では
この日に、
うなぎを
食べる習慣があります

Ở nhật có tập quán ăn lươn vào ngày này

Ở nhật có tập quán ăn lươn vào ngày này
日本で食べるうなぎのほとんどは、海でとった小さいうなぎを池で大きく育てたものです

Ở nhật, hầu hết các con lươn để ăn là những con đã nuôi lớn ở hồ từ những con lươn nhỏ bắt được ở biển

Ở nhật, hầu hết các con lươn để ăn là những con đã nuôi lớn ở hồ từ những con lươn nhỏ bắt được ở biển
水産庁によると、
去年の
秋から
今年の
春までに
小さいうなぎが
たくさんとれたため、
今年育てている
うなぎの
量は
去年より30%
ぐらい多くなっています

Theo cục thủy sản, từ mùa thu năm ngoái đến mùa xuân năm nay, những con lươn nhỏ đã được bắt rất nhiều, vì vậy năm nay, số lượng lươn đang được nuôi nhiều hơn khoảng 30% so với năm ngoái

Theo cục thủy sản, từ mùa thu năm ngoái đến mùa xuân năm nay, những con lươn nhỏ đã được bắt rất nhiều, vì vậy năm nay, số lượng lươn đang được nuôi nhiều hơn khoảng 30% so với năm ngoái
このため、うなぎの値段が少し安くなっています

Vì thế, giá lươn giảm đi một ít

Vì thế, giá lươn giảm đi một ít
スーパーのイオンでは1匹の値段が2080円で、去年より10%ぐらい安く売っています

Ở siêu thị aeon, giá 1 con là 2080 yên, bán rẻ hơn khoảng 10% so với năm ngoái

Ở siêu thị aeon, giá 1 con là 2080 yên, bán rẻ hơn khoảng 10% so với năm ngoái
今年の秋からは、大きくなったうなぎが増えるので、値段がもっと安くなりそうです

Từ mùa hạ năm nay, vì số lượng những con lươn đã lớn tăng lên, nên giá có lẽ sẽ rẻ hơn nữa

Từ mùa hạ năm nay, vì số lượng những con lươn đã lớn tăng lên, nên giá có lẽ sẽ rẻ hơn nữa
日本で食べている種類のうなぎはとても少なくなっていて、なくなる心配があります

Loại lươn đang được ăn ở nhật đang trở nên rất ít và có 1 sự lo lắng rằng chúng sẽ biến mất

Loại lươn đang được ăn ở nhật đang trở nên rất ít và có 1 sự lo lắng rằng chúng sẽ biến mất

Cục thủy sản nói rằng sẽ hiệp lực với các nước trên thế giới và tuân thủ để loài lươn không biến mất

Cục thủy sản nói rằng sẽ hiệp lực với các nước trên thế giới và tuân thủ để loài lươn không biến mất
「土用のうしの日」 今年はうなぎが少し安い

Ngày hạ chí năm nay lươn có giá rẻ hơn

Ngày hạ chí năm nay lươn có giá rẻ hơn
7月21日は「土用のうしの日」です

Ngày 21/7 là ngày hạ chị

Ngày 21/7 là ngày hạ chị
日本では
この日に、
うなぎを
食べる習慣があります

Ngày này ở nhật , mọi người có thói quen ăn lươn

Ngày này ở nhật , mọi người có thói quen ăn lươn
日本で食べるうなぎのほとんどは、海でとった小さいうなぎを池で大きく育てたものです

Ở nhật lươn mà được ăn , họ bắt ở biển những con còn nhỏ và đem nuôi ở 1 ao lớn

Ở nhật lươn mà được ăn , họ bắt ở biển những con còn nhỏ và đem nuôi ở 1 ao lớn
水産庁によると、
去年の
秋から
今年の
春までに
小さいうなぎが
たくさんとれたため、
今年育てている
うなぎの
量は
去年より30%
ぐらい多くなっています

Theo hàng hải thì họ lấy rất nhiều lương nhỏ từ mùa thu năm ngoài đến mùa xuân năm nay, nên lượng lươn nuôi năm nay trở nên nhiều hơn so với năm ngoái là 30%

Theo hàng hải thì họ lấy rất nhiều lương nhỏ từ mùa thu năm ngoài đến mùa xuân năm nay, nên lượng lươn nuôi năm nay trở nên nhiều hơn so với năm ngoái là 30%
このため、うなぎの値段が少し安くなっています

Vì vậy mà giá lương rẻ hơn

Vì vậy mà giá lương rẻ hơn
スーパーのイオンでは1匹の値段が2080円で、去年より10%ぐらい安く売っています

Ở siêu thị eon giá 1 con là 2080 yên , bán rẻ hơn so với năm ngoái khoảng 10%

Ở siêu thị eon giá 1 con là 2080 yên , bán rẻ hơn so với năm ngoái khoảng 10%
今年の秋からは、大きくなったうなぎが増えるので、値段がもっと安くなりそうです

Mùa thu nĂm nay, có vẻ giá trở nên rẻ hơn nữa vì lươn trở nên to tăng lên

Mùa thu nĂm nay, có vẻ giá trở nên rẻ hơn nữa vì lươn trở nên to tăng lên
日本で食べている種類のうなぎはとても少なくなっていて、なくなる心配があります

Loại lươn mà ở nhật mọi ng hay ăn trở nên rất ít đi , lo lắng sự biến mất của nó

Loại lươn mà ở nhật mọi ng hay ăn trở nên rất ít đi , lo lắng sự biến mất của nó

Hải quan nói rằng các nước trên thế giới sẽ cùng bảo vệ khôg để sự biến mất của loài lươn

Hải quan nói rằng các nước trên thế giới sẽ cùng bảo vệ khôg để sự biến mất của loài lươn
「土用のうしの日」 今年はうなぎが少し安い

ngày hạ chí năm nay, giá lươn sẽ rẻ hơn một chút

ngày hạ chí năm nay, giá lươn sẽ rẻ hơn một chút
7月21日は「土用のうしの日」です

ngày 21 tháng 7 là ngày hạ chí

ngày 21 tháng 7 là ngày hạ chí
日本では
この日に、
うなぎを
食べる習慣があります

nhật bản vào ngày này nhật bản có tập tục ăn lươn

nhật bản vào ngày này nhật bản có tập tục ăn lươn
日本で食べるうなぎのほとんどは、海でとった小さいうなぎを池で大きく育てたものです

hầu hết lươn ăn ở nhật bản được lấy từ biển từ bé và được nuôi ở ao

hầu hết lươn ăn ở nhật bản được lấy từ biển từ bé và được nuôi ở ao
水産庁によると、
去年の
秋から
今年の
春までに
小さいうなぎが
たくさんとれたため、
今年育てている
うなぎの
量は
去年より30%
ぐらい多くなっています

theo như trưởng sản xuất , từ mùa thu năm ngoái đến mùa xuân năm nay để có thể lấy được nhiều lươn bé cái lượng lươn đang được chăm sóc so với năm ngoái nhiều hơn 30%

theo như trưởng sản xuất , từ mùa thu năm ngoái đến mùa xuân năm nay để có thể lấy được nhiều lươn bé cái lượng lươn đang được chăm sóc so với năm ngoái nhiều hơn 30%
このため、うなぎの値段が少し安くなっています

vì vậy , giá lươn cũng rẻ hơn một chút

vì vậy , giá lươn cũng rẻ hơn một chút
スーパーのイオンでは1匹の値段が2080円で、去年より10%ぐらい安く売っています

ở siêu thị ion , một con có giá 2080 yên , so với năm ngoái bán rẻ hơn khoảng 10%

ở siêu thị ion , một con có giá 2080 yên , so với năm ngoái bán rẻ hơn khoảng 10%
今年の秋からは、大きくなったうなぎが増えるので、値段がもっと安くなりそうです

từ mùa thu năm nay , vì sẽ tăng lượng lươn to nên có vẻ như sẽ giảm giá hơn

từ mùa thu năm nay , vì sẽ tăng lượng lươn to nên có vẻ như sẽ giảm giá hơn
日本で食べている種類のうなぎはとても少なくなっていて、なくなる心配があります

loại lươn đang ăn tại nhật bản đang rất là ít , và dần trở nên lo lắng

loại lươn đang ăn tại nhật bản đang rất là ít , và dần trở nên lo lắng

thị trưởng nói là đang bảo vệ để ko làm mất đi lươn và cùng hợp tác với các quốc ra trên thế giới

thị trưởng nói là đang bảo vệ để ko làm mất đi lươn và cùng hợp tác với các quốc ra trên thế giới
「土用のうしの日」 今年はうなぎが少し安い

[ ngày con bò trong tiết Hạ Chí] năm nay, lươn rẻ hơn một chút

[ ngày con bò trong tiết Hạ Chí] năm nay, lươn rẻ hơn một chút
7月21日は「土用のうしの日」です

ngày 21 tháng 7 là ngày ngày con bò trong tiết Hạ Chí

ngày 21 tháng 7 là ngày ngày con bò trong tiết Hạ Chí
日本では
この日に、
うなぎを
食べる習慣があります

ở nhật bản vào ngày này, có truyền thống ăn lươn

ở nhật bản vào ngày này, có truyền thống ăn lươn
日本で食べるうなぎのほとんどは、海でとった小さいうなぎを池で大きく育てたものです

hầu hết ăn lươn ở nhật, các con lươn nhỏ được lấy từ biển rồi nuôi lớn ở ao.

hầu hết ăn lươn ở nhật, các con lươn nhỏ được lấy từ biển rồi nuôi lớn ở ao.
水産庁によると、
去年の
秋から
今年の
春までに
小さいうなぎが
たくさんとれたため、
今年育てている
うなぎの
量は
去年より30%
ぐらい多くなっています

theo tổng cục thủy sản, từ mùa thu năm ngoái đến mùa hè năm nay vì đã lấy được rất nhiều lươn nhỏ nên số lượng lươn được nuôi năm nay so với năm ngoái nhiều hơn 30%.

theo tổng cục thủy sản, từ mùa thu năm ngoái đến mùa hè năm nay vì đã lấy được rất nhiều lươn nhỏ nên số lượng lươn được nuôi năm nay so với năm ngoái nhiều hơn 30%.
このため、うなぎの値段が少し安くなっています

vì vậy giá lươn rẻ hơn

vì vậy giá lươn rẻ hơn
スーパーのイオンでは1匹の値段が2080円で、去年より10%ぐらい安く売っています

ở siêu thị aeon bán 1 con có giá 2080 yên, rẻ hơn 10% so với năm ngoái

ở siêu thị aeon bán 1 con có giá 2080 yên, rẻ hơn 10% so với năm ngoái
今年の秋からは、大きくなったうなぎが増えるので、値段がもっと安くなりそうです

từ mùa thu năm nay, vì tăng số lươn to nên có vẻ giá rẻ hơn nữa

từ mùa thu năm nay, vì tăng số lươn to nên có vẻ giá rẻ hơn nữa
日本で食べている種類のうなぎはとても少なくなっていて、なくなる心配があります

ở nhật, các loại lươn được ăn ngày càng ít đi, lo lắng rằng sẽ mất đi

ở nhật, các loại lươn được ăn ngày càng ít đi, lo lắng rằng sẽ mất đi

tổng cục thủy sản nói rằng sẽ hợp tác với các quốc gia trên thế giới bảo vệ để lươn không biến mất

tổng cục thủy sản nói rằng sẽ hợp tác với các quốc gia trên thế giới bảo vệ để lươn không biến mất
「土用のうしの日」 今年はうなぎが少し安い

Ngày Hạ Chí năm nay lươn rẻ hơn một chút

Ngày Hạ Chí năm nay lươn rẻ hơn một chút
7月21日は「土用のうしの日」です

Ngày 21 tháng 7 là Ngày Hạ Chí

Ngày 21 tháng 7 là Ngày Hạ Chí
日本では
この日に、
うなぎを
食べる習慣があります

Ở Nhật Bản có tập quan ăn lương vào ngày này

Ở Nhật Bản có tập quan ăn lương vào ngày này
日本で食べるうなぎのほとんどは、海でとった小さいうなぎを池で大きく育てたものです

Phần lớn lươn ở Nhật là loại lươn nhỏ đánh bặt ở ngoài biển được nuôi lớn ở các hồ

Phần lớn lươn ở Nhật là loại lươn nhỏ đánh bặt ở ngoài biển được nuôi lớn ở các hồ
水産庁によると、
去年の
秋から
今年の
春までに
小さいうなぎが
たくさんとれたため、
今年育てている
うなぎの
量は
去年より30%
ぐらい多くなっています

Theo cục thủy sản từ mùa thu năm ngoái đến mùa xuân năm nay đánh bắt được rất nhiều lươn nhỏ nên lượng lươn được nuôi lớn năm nay nhiều hơn 30% so với năm ngoái.

Theo cục thủy sản từ mùa thu năm ngoái đến mùa xuân năm nay đánh bắt được rất nhiều lươn nhỏ nên lượng lươn được nuôi lớn năm nay nhiều hơn 30% so với năm ngoái.
このため、うなぎの値段が少し安くなっています

chính vì vậy giá lươn rẻ hơn một chút

chính vì vậy giá lươn rẻ hơn một chút
スーパーのイオンでは1匹の値段が2080円で、去年より10%ぐらい安く売っています

Ở siêu thị Ion lươn có giá là 2080 yên 1 con,rẻ hơn năm ngoái khoảng 10%

Ở siêu thị Ion lươn có giá là 2080 yên 1 con,rẻ hơn năm ngoái khoảng 10%
今年の秋からは、大きくなったうなぎが増えるので、値段がもっと安くなりそうです

Từ mua thu năm nay vì lươn to tăng nên có lẽ giá lươn còn rẻ hơn nữa

Từ mua thu năm nay vì lươn to tăng nên có lẽ giá lươn còn rẻ hơn nữa
日本で食べている種類のうなぎはとても少なくなっていて、なくなる心配があります

Ở Nhật Bản loại lươn ăn được rất ít nên họ lo lắng về việc loài lươn sẽ biến mất

Ở Nhật Bản loại lươn ăn được rất ít nên họ lo lắng về việc loài lươn sẽ biến mất

Cục thủy sản hợp tác với các nước trên Thế Giớ để bảo tồn lươn

Cục thủy sản hợp tác với các nước trên Thế Giớ để bảo tồn lươn