Japanese newspaper
砂浜すなはま大量たいりょうのイワシ打ち上うちあげられる 原因げんいんわからず 新潟にいがた 糸魚川いといがわ
2/8/2023 4:17:43 PM +09:00
Translation
Ryan B. 14:02 08/02/2023
0 0
Add translation
砂浜すなはま大量たいりょうのイワシ打ち上うちあげられる 原因げんいんわからず 新潟にいがた 糸魚川いといがわ
label.tran_page Huge Quantity of Sardines Mysteriously Washes Up on Itoigawa Beach
新潟にいがたけん糸魚川いといがわで7にち海岸かいがん砂浜すなはまおよそ200メートルにわたって、大量たいりょうのイワシが打ち上うちあげられているのがつかり、けん取り除とりのぞ作業さぎょうおこなっています
label.tran_page Removal efforts have started after a large quantity of washed-up sardines stretching over 200 meters was found on a beach in Itoigawa, Niigata Prefecture.

大量たいりょうのイワシが打ち上うちあげられたのは、糸魚川いといがわ筒石つついし漁港ぎょこうある海岸かいがん砂浜すなはまで、7にち午前ごぜん通報つうほうがありました

label.tran_page The city received a tip about the washed-up sardines in the morning of February 7th, when they were found on the coast at Tsutsuishi Fishing Port.


けん確認かくにんしたところ、イワシはおよそ200メートルにわたって打ち上うちあげられていて、くわしい原因げんいんはわからないということですが、けん水産すいさん海洋かいよう研究所けんきゅうじょによりますと、イルカなどわれて打ち上うちあげられた可能かのうせいもあるということです
label.tran_page A review by the prefecture found the quantity of washed-up sardines stretching over 200 meters. According to the Niigata Prefecture Fisheries and Ocean Institute, while a clear cause is unknown, there is a possibility the sardines washed ashore after having been chased by a dolphin or other sea creature.

放置ほうちすると、におがひどくなるそれあるため、けん打ち上うちあげられたイワシを処分しょぶんすることになり、地元じもと建設けんせつ会社かいしゃ委託いたくして、砂浜すなはまから取り除とりのぞ作業さぎょうを8にちからはじめました
label.tran_page As the fish will start to smell badly if left alone, disposal work started on February 8th, with the prefecture enlisting the help of a local construction company.


砂浜すなはまには、およそ50にんあつまり、作業さぎょうでイワシを拾い上ひろいあげ、すなどろ洗い流あらいながしてふくろめていました
label.tran_page Approximately 50 people gathered at the beach and picked up the fish, stuffing them in bags after removing mud and sand.


とおりかかったという市内しないひとは、「これだけのりょうがっているのははじめてました」とはなしていました
label.tran_page A local passerby said, “I’ve never seen this many fish washed ashore before.”
けん糸魚川いといがわ地域ちいき振興しんこうきょく五十嵐いがらし正巳まさみふく部長ぶちょうは、「かんがえられないりょう漂着ひょうちゃくで、地元じもとのかたもはじめてのことにおどろいているといています
label.tran_page Masami Igarashi, deputy director of the Itoigawa Regional Development Bureau, said, “I’m sure locals were shocked by the quantity of washed-up fish.
原因げんいんがわからず、がっているさかななので、持ち帰もちかえことはやめていただきたい」とはなしていました
label.tran_page As we don’t know the reason, I ask people to avoid taking the washed-up fish home.”
label.tran_page