Báo tiếng Nhật
さむジャンパーはだめ」という規則きそく学校がっこうえる
2023-02-16 12:00:00
Bản dịch
Anonymous 10:02 17/02/2023
2 0
Thêm bản dịch
さむジャンパーはだめ」という規則きそく学校がっこうえる
label.tran_page Trường học thay đổi quy định ’không được phép mặc áo liền quần ngay cả trong những ngày lạnh giá’

先月せんげつとてもさむ広島市ひろしまし公立こうりつ中学校ちゅうがっこうかよ男子だんし生徒せいとジャンパー学校がっこうきました

label.tran_page Vào một ngày rất lạnh vào tháng trước, một học sinh nam tại một trường trung học cơ sở công lập ở Hiroshima đã mặc áo len đến trường.
しかし先生せんせいが、学校がっこう規則きそくなのでジャンパーてはいけないといました
label.tran_page Tuy nhiên, giáo viên nói rằng quy định của trường là tôi không được mặc áo liền quần.

この生徒せいといえかえときもジャンパーないで、つぎからねつ学校がっこうやすみました

label.tran_page Học sinh này về nhà không mặc áo, từ hôm sau bị sốt, nghỉ học.
生徒せいと家族かぞくは、規則きそくえてほしいとっていました
label.tran_page Gia đình của học sinh muốn các quy tắc thay đổi.

学校がっこうさむ上着うわぎについての規則きそくえることをめました

label.tran_page Nhà trường quyết định thay đổi quy định về áo khoác ngoài trong những ngày lạnh.
そして、13にち生徒せいと全員ぜんいん家族かぞく手紙てがみくばました
label.tran_page Và vào ngày 13, tôi đã phân phát các lá thư cho gia đình của tất cả các học sinh.
しばらくあいだは、セーターマフラーだけではども健康けんこうによくないと家族かぞくかんがえた場合ばあい制服せいふくうえにウインドブレーカーなど上着うわぎてもいいといてあります
label.tran_page Hiện tại, nếu gia đình cho rằng chỉ áo len hoặc khăn choàng cổ không tốt cho sức khỏe của con mình, họ có thể mặc áo khoác ngoài như áo gió bên ngoài đồng phục học sinh.
上着うわぎかける場所ばしょがないため、かばんはいおおきさにしてほしいとっています
label.tran_page Vì không có chỗ để treo áo khoác nên tôi muốn nó đủ lớn để vừa trong túi xách của mình.