Japanese newspaper
よごれた空気くうきおととし60まんにんどもがくなった」
2018-11-01 11:30:00
Translation
d3nj4l 11:11 01/11/2018
2 0
Add translation
よごれた空気くうきおととし60まんにんどもがくなった」
label.tran_page The year before last, 600,000 children died due to pollution.

WHOは10がつ29にちよごれた空気くうきどもの健康けんこう関係かんけいについて発表はっぴょうしました

label.tran_page On the 29th of October, the WHO published a report on air pollution and its effect on children\'s health.

発表はっぴょうによると、世界せかいの15さいになっていないどもの93%が、WHOめた基準きじゅんよりもPM2.5がおおくてよごれた空気くうきっています

label.tran_page The report says that over 93% of the world\'s children under the age of 15 are breathing air more polluted than the WHO criterion of PM2.5.
そしてよごれた空気くうき原因げんいんおととし60まんにんぐらいどもがくなりました
label.tran_page Therefore, polluted air has, in the year before last, caused the death of around 600,000 children.

まずしいくにではとくひどくて、5さいになっていないどものはいなど病気びょうき半分はんぶん以上いじょうよごれた空気くうき原因げんいんです

label.tran_page Poor countries are in an especially bad situation, as over half of the cases of lung disease in children aged under 5 have been caused by air pollution.
WHOは、どもは大人おとなよりも呼吸こきゅうおおくて、よごれた空気くうきたくさんため、おも病気びょうきになりやすくて危険きけんだとっています
label.tran_page As children breathe more than adults, they breathe in lots of polluted air and therefore are in danger of suffering from serious illnesses, said the WHO.

WHOは、火力発電かりょくはつでん自動車じどうしゃなど空気くうきよごれる原因げんいんなるため、石炭せきたんガソリンあまり使つかわないように世界せかいくにっています

label.tran_page Since thermal power generation and motor vehicles are sources of pollution, the WHO asked countries to not use coal or gasoline too much.