日本报纸
人工衛星じんこうえいせい「みちびき」が場所ばしょらせるサービスはじめる
2018-11-01 15:45:00
翻译
Anonymous 04:11 02/11/2018
0 0
添加翻译
人工衛星じんこうえいせい「みちびき」が場所ばしょらせるサービスはじめる
label.tran_page 卫星“MICHIBIKI”启动服务以通知该地点

スマートフォンやくるまみち案内あんないをする機械きかいなど使つかわれているGPSは、アメリカ人工衛星じんこうえいせい使つかって、いまいる場所ばしょらせています

label.tran_page 用于智能手机和汽车引导机等的GPS使用美国卫星通知它们现在的位置

日本にっぽん政府せいふは、場所ばしょもっとただしくことができるように、「みちびき」という人工衛星じんこうえいせいを4つました

label.tran_page 日本政府发射了四颗名为“Michibiki”的人造卫星,以便我们更准确地知道这个位置
そして場所ばしょを24時間じかんらせるサービスを11がつついたちはじめました
label.tran_page 我于11月1日开始每天24小时服务

いままでは本当ほんとう場所ばしょと10mぐらいちがことがありました

label.tran_page 到目前为止,有一些与真实地方不同的东西
4つの「みちびき」のなかの1つはかなら日本にっぽんうえんでいるため、たかビルなどがあっても「みちびき」から信号しんごうとどます
label.tran_page 由于四个“Michibiki”中的一个总是飞越日本,即使有高楼等,信号也会从“Michibiki”到达
「みちびき」の信号しんごうける特別とくべつ機械きかい使つかと、ちがを10cm以内いないにすることができます
label.tran_page 使用接收“MICHIBIKI”信号的特殊机器,您可以在10厘米内产生差异
このため、ひと運転うんてんしなくても自動じどうはしくるまやドローンで荷物にもつはこサービスなどいろいろところやくそうです
label.tran_page 因此,它似乎在各种地方都很有用,例如自动运行的汽车和无人驾驶无人机携带行李的服务。

携帯電話けいたいでんわ会社かいしゃも、これから「みちびき」のサービス利用りようできるスマートフォンなどおおくするとっています

label.tran_page 移动电话公司还表示,它将生产更多的智能手机等,从现在开始可以使用“MICHIBIKI”服务