東京都では23日、212人の新型コロナウイルスの感染者を確認しました。
Virus corona Tokyo has 212 cases 44 people infected at home (20/08/24)
534 lượt xem東京都では23日、212人の新型コロナウイルスの感染者を確認しました。
このうち家庭内での感染が44人となっています。
東京都によりますと、新規感染者のうち濃厚接触者として検査を受けて陽性と判明した人は93人でした。
半数近い44人が家庭内感染で、家族の1人から他の複数の家族に感染が広がったケースが多くみられたということです。
お盆休み期間中に家族で過ごす時間が増えたことが原因とみられています。
また、年代別では60代以上が36人でした。
東京都は家庭内感染とともに高齢者への感染防止を呼び掛けています。
東京都では23日、212人の新型コロナウイルスの感染者を確認しました。
都
日
者
確認
人
感染
ウイルス
東京
新型
コロナ
このうち家庭内での感染が44人となっています。
人
感染
家庭
内
東京都によりますと、新規感染者のうち濃厚接触者として検査を受けて陽性と判明した人は93人でした。
都
者
検査
接触
人
感染
東京
受け
として
判明
濃厚
陽性
新規
半数近い44人が家庭内感染で、家族の1人から他の複数の家族に感染が広がったケースが多くみられたということです。
広がっ
他
ケース
複数
人
感染
家族
家庭
近い
内
多く
半数
お盆休み期間中に家族で過ごす時間が増えたことが原因とみられています。
増え
原因
期間
過ごす
中
家族
時間
休み
お盆
また、年代別では60代以上が36人でした。
以上
別
年代
人
代
東京都は家庭内感染とともに高齢者への感染防止を呼び掛けています。
都
者
防止
呼び掛ける
感染
家庭
東京
内
とともに
高齢
【なぜ?】“通り抜けられない改札” 北海道小樽市の無人駅(2023年3月21日)
侍ジャパン関連商戦も熱い ユニホームは品切れ状態(2023年3月11日)
カカオなのにピンク色 新たな加工技術で需要増と生産者の環境改善へ(2023年2月9日)
パラ聖火トーチは“桜色” 日本らしさ表現(19/03/25)
国内で初めてガス気球が人を乗せ成層圏に到達 来年7月には宇宙遊覧の販売開始へ(2023年10月26日)
Travel Japanese: Going to a Restaurant
Travel Japanese: Going
愛子さま 20歳の誕生日 成年皇族に(2021年12月1日)
COWCOW「あたりまえ体操#1」
「Your story with-」 SUBARU フォレスター "In The Snow/Your story with"(旧)
Top 20 Must-Know Family Words in Japanese
Top 20 Must-Know FamilyĐể lại thông tin của bạn nhé!
Bạn cần nâng cấp lên tài khoản cao cấp để sử dụng tính năng này
Bạn có chắc chắn muốn kiểm tra lại không?
Bạn hãy nâng cấp tài khoản để đọc báo không giới hạn số lần
Todaii Japanese là website học và đọc báo tiếng Nhật tích hợp các tính năng khác như từ điển, luyện tập, thi thử, ...
https://todaiinews.com
todai.easylife@gmail.com
(+84) 865 924 966
315 Trường Chinh, Khương Mai, Thanh Xuân, Hà Nội