21日のニューヨーク
外国為替市場では、
参議院選挙の
結果について
想定の
範囲内だという
受け
止めから
選挙前に
売られていた
円を
買い
戻す
動きが
進み、
円相場は
一時、
1ドル=
147円台前半まで
値上がりしました。
On the New York foreign exchange market on the 21st, the yen, which had been sold off before the House of Councillors election, was bought back as the election results were seen as within expectations, and the yen temporarily rose to the lower 147-yen range against the dollar.
参議院選挙で、
自民・
公明両党は
過半数の
議席を
維持できず、
衆議院に
続き
参議院でも
少数与党となりましたが、
21日のニューヨーク
外国為替市場では
投資家の
間で
結果は
想定の
範囲内だという
受け
止めが
広がりました。
In the House of Councillors election, the Liberal Democratic Party and Komeito were unable to maintain a majority of seats, becoming a minority ruling coalition in the House of Councillors as well as in the House of Representatives. However, in the New York foreign exchange market on the 21st, many investors viewed the results as being within expectations.
このため、
選挙前に
売られていた
円を
買い
戻す
動きが
進んで
円相場は
一時、
1ドル=
147円台前半まで
値上がりしました。
For this reason, there was a move to buy back yen that had been sold before the election, and the yen exchange rate temporarily rose to the lower 147 yen range to the dollar.
円相場は
先週末時点では
1ドル=
148円台後半だったことから、
1円以上、
円高が
進んだ
形です。
At the end of last week, the yen was in the upper 148-yen range to the dollar, so the yen has strengthened by more than one yen.
市場関係者は「
21日のアジアの
外国為替市場は
小幅な
値動きだったが、ニューヨーク
市場に
入って
円高が
進んだ。
Market participants said, The Asian foreign exchange market on the 21st saw only small price movements, but the yen appreciated further after entering the New York market.
一方で、
続投の
意向を
表明した
石破総理大臣には
自民党内から
責任を
問う
声があがっており、
厳しい
政権運営も
予想されるという
見方も
出ていて、
今後の
為替の
動向は
不透明だ」と
話しています。
On the other hand, voices within the Liberal Democratic Party are calling for Prime Minister Ishiba, who has expressed his intention to remain in office, to take responsibility, and some believe that his administration will face tough challenges ahead, making the future trend of the exchange rate uncertain.