大リーグ、ドジャースの
大谷翔平選手がレッド
ソックス戦に
出場しヒット
2本を
打って
連続試合ヒットを「
8」に
伸ばしたものの
チームは
逆転負けしました
大联盟道奇队的大谷翔平在对阵红袜队的比赛中出场,击出两支安打,将连续安打场次扩大到“8”,但球队最终被逆转落败。
ドジャースは27日、相手の本拠地ボストンでレッドソックスとの3連戦の最終戦に臨み、前の試合でホームランを打っている大谷選手は2番・指名打者で先発出場しました
道奇队于27日在对方主场波士顿迎来与红袜队三连战的最后一场比赛,在上一场比赛中击出本垒打的大谷选手以第二棒指定打击身份首发出场。
レッドソックスの先発はワールドシリーズを制覇した去年のチームメート、ビューラー投手で、大谷選手は第1打席フォアボールのあと、1点を追う3回の第2打席は、ツーアウト一塁の場面で甘く入ったカットボールを見逃さずセンター前に運んで8試合連続のヒットでチャンスを広げました
红袜队的先发投手是去年一起赢得世界大赛的队友比勒,大谷选手在第一打席获得四坏球保送后,第三局第二打席在球队落后一分、两出局一垒有跑者的情况下,没有错过投手投来的偏高切球,将球击向中路,连续第八场比赛击出安打,扩大了得分机会。
このあとチームは1対1の同点に追いつきました
4回に3対1とリードしたあとツーアウト一塁の場面で第3打席がまわり、アウトコース低めの変化球を引っぱってライトへ2打席連続のヒットをマークし7試合ぶりの複数安打としました
在第四局以3比1领先后,轮到第三次打席,在两出局一垒的情况下,他拉打外角低位的变化球,连续第二个打席击出安打,时隔七场再次达成单场多支安打。
その後、3対4と逆転され追う立場になったドジャースは6回ワンアウト二塁のチャンスで大谷選手に打席が回りますがここは空振りの三振、8回はノーアウト一塁二塁の場面で大きな当たりを見せたもののレフトフライでした
之后,道奇队被反超为3比4,变成了追赶的一方。在第六局一出局二垒有人的机会时,大谷选手轮到打击,但这次是挥棒落空三振;第八局无出局一二垒有人的情况下,虽然打出了强劲的击球,但最终是左外野飞球出局。
大谷選手はこの試合4打数2安打、フォアボール1つという内容でした
大谷选手在这场比赛中4次打击取得了2支安打,并获得了1次四坏球保送。
試合はドジャースが3対4で敗れてレッドソックスとの3連戦1勝2敗と負け越しました
道奇队以3比4输掉了比赛,在与红袜的三连战中以1胜2负落后。
一方、レッドソックスの吉田正尚選手は、5番・指名打者で出場し3打数ノーヒットで8回に代打が送られて交代しました
另一方面,红袜队的吉田正尚以第五棒指定打击身份出场,三次打击未能击出安打,在第八局被代打换下。
大谷 30日レッズ戦で先発へ 当面は水曜に登板
大谷選手は、現地30日の水曜日にシンシナティで行われるレッズ戦で今シーズン7試合目となる先発登板に臨み、復帰後最長の4イニングを投げる予定です
大谷将在30日对阵红人的比赛中首发 近期将于周三登板 大谷选手预计将在当地时间30日(星期三)于辛辛那提对阵红人的比赛中迎来本赛季第7次先发登板,并计划在复出后投出最长的4局。
前回登板から中8日での先発登板となりますが、その狙いとしてドジャースのロバーツ監督は27日の試合前、翌日の木曜日に試合がなく休養に充てられることを強調しました
这是自上次登板后间隔8天再次先发,关于这一安排,道奇队主教练罗伯茨在27日赛前强调,第二天星期四没有比赛,可以用来休息调整。
大谷選手はここまで登板翌日は20打数2安打で打率1割、ホームラン1本となっていて、アメリカメディアの間では「登板の疲れがバッティングに影響しているのではないか」と指摘されています
大谷选手到目前为止,在登板的第二天20个打数仅有2支安打,打击率为1成,仅有1支本垒打。美国媒体指出,“登板后的疲劳可能正在影响他的打击表现”。
ドジャースはその先2週も木曜日に試合が組まれないためロバーツ監督は「翔平は来週も水曜に投げて木曜は休む
由于道奇队接下来两周的星期四都没有比赛,罗伯茨监督表示:“翔平下周也会在星期三投球,星期四休息。”
今後はその
パターンになるだろう」と
話し、
当面は
中6日で
水曜日に
登板させる
方針を
示しました
他说:“今后大概会采取那种模式”,并表示目前的方针是让他每隔六天在星期三登板投球。
ロバーツ監督は「体にどれだけ負担をかけているかを考慮して、最良のパフォーマンスを発揮してもらうための判断だ
罗伯茨监督表示:“这是为了让他发挥出最佳表现,考虑到对身体造成了多大负担而做出的判断。”
翔平が
最もいい
状態でいられるようにサポートしたい」と
説明しました
また、大谷選手はここまで短いイニングを投げるいわゆる「オープナー」として登板し、大谷選手のあとには「第2先発」といわれる別の先発ピッチャーが登板して長いイニングを投げていました
另外,大谷选手至今以所谓的“开局投手”身份投球,仅投较短的局数,在大谷选手之后,会有被称为“第二先发”的另一位先发投手登板,投较长的局数。
ロバーツ監督は大谷選手の登板するイニングが増えることから、今後は「第2先発」を用意せず、リリーフ陣がマウンドに上がることを明らかにしました
罗伯茨监督表示,由于大谷选手的投球局数将会增加,今后将不再安排“第二先发”,而是由中继投手登场。
ドジャースはサイ・ヤング賞を2回受賞した実績のあるスネル投手もけが人リストから復帰間近で、ロバーツ監督によりますとスネル投手の復帰後は大リーグで一般的な5人の先発ローテーションではなく、大谷選手も含めて6人でのローテーションを組む予定だということです
道奇队的斯内尔投手曾两次获得赛扬奖,目前也即将从伤病名单中复出。据罗伯茨主教练透露,斯内尔投手复出后,球队将不采用大联盟常见的五人先发轮换,而是包括大谷选手在内,计划采用六人轮换阵容。