ロシアのカムチャツカ
半島付近で
30日発生した
巨大地震で、
気象庁は、
北海道と
東北の
太平洋側に
出していた
津波警報を、
30日夜、
津波注意報に
切り
替えました。
Le 30, un puissant séisme sest produit près de la péninsule du Kamtchatka en Russie. LAgence météorologique a remplacé dans la soirée du 30 lalerte au tsunami, qui avait été émise pour la côte pacifique de Hokkaidō et du Tōhoku, par un avis de vigilance au tsunami.
北海道から
沖縄県にかけての
太平洋側などでは、
しばらくは
津波注意報が
継続する
見込みで、
引き
続き
海岸や
川の
河口付近には
近づかないようにして
下さい。
Il est prévu que l’alerte au tsunami reste en vigueur pendant un certain temps, notamment du côté Pacifique du Japon, de Hokkaidō à Okinawa. Veuillez continuer à éviter de vous approcher des côtes et des embouchures de rivières.
30日午前8時25分ごろ、ロシアのカムチャツカ
半島付近を
震源とするマグニチュード8.7の
巨大地震があり、
気象庁は
北海道から
和歌山県にかけての
太平洋沿岸に
津波警報を
発表しました。
その後高い
津波が
観測されるお
それがなくなったとして▽
30日午後6時半に
茨城県から
和歌山県にかけての
津波警報を
津波注意報に
切り
替え、▽
残る
北海道と
東北の
太平洋側の
津波警報も
昨夜8時45分に
津波注意報に
切り
替えました。
Par la suite, comme il ny avait plus de risque dobserver de hautes vagues de tsunami, lalerte au tsunami a été rétrogradée en avis de vigilance tsunami à 18h30 le 30 du mois, pour la région allant de la préfecture dIbaraki à celle de Wakayama, et lalerte restante pour le côté Pacifique dHokkaido et du Tohoku a également été rétrogradée en avis de vigilance tsunami à 20h45 hier soir.
また、
岡山県の
津波注意報を
解除しました。
De plus, l’alerte au tsunami pour la préfecture d’Okayama a été levée.
北海道から
沖縄県にかけての
太平洋側などでは
津波注意報が
継続しています。
Un avis de tsunami reste en vigueur sur la côte pacifique, de Hokkaido à la préfecture dOkinawa.
これまでに、
北海道から
沖縄県にかけての
広い
範囲で
津波が
到達し、
岩手県の
久慈港では1
メートル30
センチを
観測した
ほか、
31日になっても
津波の
観測は
続き、
茨城県大洗港では
午前2
時27
分に70センチ、
宮崎港では
午前5
時40
分に60センチの
津波が
到達しました。
Jusquà présent, un tsunami a atteint une vaste zone allant de Hokkaido à la préfecture dOkinawa. Au port de Kuji dans la préfecture dIwate, une hauteur de 1 mètre 30 centimètres a été observée. Même le 31, les observations de tsunami se sont poursuivies : au port dOarai dans la préfecture dIbaraki, une vague de 70 centimètres a été enregistrée à 2h27 du matin, et au port de Miyazaki, une vague de 60 centimètres a atteint la côte à 5h40 du matin.
今後の
見通しについて
気象庁は、
30日の
会見で「
現状では
深夜に
津波注意報を
解除することは
考えにくく、
朝ごろまで
状況を
見て
判断したい」と
説明しています。
Concernant les perspectives à venir, l’Agence météorologique a expliqué lors de la conférence de presse du 30 que « dans la situation actuelle, il est difficile d’envisager la levée de l’alerte au tsunami pendant la nuit, et nous souhaitons observer la situation jusqu’au matin avant de prendre une décision ».
その
上で、
津波注意報が
出ている
地域では、
海岸や
川の
河口付近から
離れ、
近づかないよう
呼びかけています。
De plus, dans les régions où une alerte au tsunami a été émise, il est recommandé de s’éloigner des côtes et de l’embouchure des rivières, et de ne pas s’en approcher.
【
随時更新30~
31日各地で
津波観測ロシアのカムチャツカ
半島付近で
30日発生した
巨大地震で、
北海道から
沖縄の
各地で
津波が
観測されています。
▽
岩手県の
久慈港で
30日午後1
時52
分に、1メートル30センチの
津波を
観測しました。
Nous avons observé un tsunami de 1 mètre 30 centimètres au port de Kuji, dans la préfecture dIwate, le 30 à 13h52.
また、▽
仙台港で
30日午後11
時20
分に90センチの
津波を
観測しました。
De plus, une vague de tsunami de 90 centimètres a été observée au port de Sendai le 30 à 23h20.
80センチの
津波を
▽
北海道根室市花咲で
30日午後2
時57
分に
▽
八丈島八重根で
30日午後4
時19
分に
▽
青森県八戸港で
30日午後7
時16
分に
▽
茨城県鹿島港で
30日午後8
時47
分に、
それぞれ観測しました。
70センチの
津波を
▽
宮城県石巻港で
30日午後2
時23
分に
▽
種子島熊野で
30日午後5
時13
分に
▽
福島県相馬港で
30日午後9
時57
分に
▽
北海道広尾町十勝港で
31日午前1
時18
分に
▽
茨城県大洗港で
31日午前2
時27
分に、それぞれ
観測しました。
60センチの
津波を
▽
北海道浜中町で
30日午後1
時11
分に
▽
奄美大島小湊で
30日午後4
時31
分に
▽
千葉県館山市で
30日午後8
時5
分に
▽
北海道えりも
町で
30日午後9
時14
分に
▽
高知県室戸市30日午後10
時51
分に
▽
静岡県下田市で
31日午前0
時6
分に
▽
福島県いわき
市小名浜港で
31日午前0
時26
分に
▽
高知県土佐清水市で
31日午前4
時7
分に、それぞれ
観測しました。
50センチの
津波を
▽
岩手県釜石港で
30日午後2
時13
分に、
▽
岩手県宮古港で
30日午後3
時8
分に
▽
鹿児島県南大隅町で
30日午後5
時48
分に
▽
鹿児島県枕崎市で
30日午後6
時26
分に
▽
北海道苫小牧東港で
30日午後7
時4
分に
▽
宮城県石巻市鮎川で
30日午後7
時9
分に
▽
和歌山県串本町で
30日午後8
時54
分に
▽
静岡県南伊豆町手石港で
30日午後9
時40
分に
▽
愛知県田原市で
30日午後10
時54
分に
▽
宮崎港で
31日午前2
時31
分に、それぞれ
観測しました。
また、40センチの
津波を、
▽
青森県のむつ
小川原港で
30日午後2
時54
分に、
▽
小笠原父島で
30日午後3
時19
分に
▽
八丈島神湊で
30日午後3
時27
分に
▽
三宅島坪田で
30日午後3
時56
分に
▽
北海道釧路港で
30日午後3
時59
分に
▽
和歌山県白浜町で
30日午後4
時30
分に
▽
奄美大島名瀬港で
30日午後4
時33
分に
▽
三重県尾鷲港で
30日午後5
時22
分に
▽
高知県中土佐町で
30日午後5
時35
分に
▽
種子島西之表港で
30日午後5
時39
分に
▽
岩手県大船渡港で
30日午後6
時に
▽
和歌山県御坊市で
30日午後6
時7
分に
▽トカラ
列島中之島で
30日午後6
時20
分に
▽
伊豆諸島神津島で
30日午後6
時34
分に
▽
北海道函館港で
30日午後7
時に
▽
宮崎県日南市油津港で
30日午後8
時18
分に
▽
静岡県沼津市で
30日午後9
時48
分に
▽
静岡県御前崎港で
30日午後9
時50
分に
▽
三重県鳥羽市で
30日午後11
時27
分に
▽
青森県むつ
市関根浜で
31日午前0
時27
分に
▽
北海道稚内港で
31日午前2
時18
分に
▽
徳島県美波町で
31日午前3
時21
分に
▽
鹿児島県志布志港で
31日午前3
時57
分に、それぞれ
観測しました。
また、30センチの
津波を
▽
北海道紋別港で
30日午前11
時15
分に
▽
千葉県銚子市で
30日午後1
時23
分に、
▽
横浜港で
30日午後1
時40
分に
▽
北海道網走港で
30日午後3
時50
分に
▽
北海道オホーツク
海側の
枝幸町で
30日午後5
時9
分に、
▽
静岡県焼津市で
30日午後5
時32
分に
▽
大阪市天保山で
30日午後6
時1
分に
▽
和歌山港で
30日午後6
時36
分に
▽
北海道白老町で
30日午後8
時16
分に
▽
和歌山県那智勝浦町で
30日午後10
時20
分に
▽
千葉県勝浦市で
30日午後11
時29
分に
▽
三重県熊野市で
31日午前1
時46
分に、それぞれ
観測しました。
このほか、20センチの
津波を
▽
静岡県伊東市で
30日午前11
時46
分に
▽
千葉港で
30日午後1
時8
分に
▽
東京晴海で
30日午後2
時15
分に
▽
名古屋港で
30日午後2
時19
分に
▽
愛知県半田市衣浦港で
30日午後3
時1
分に
▽
愛知県豊橋市三河港で
30日午後3
時3
分に
▽
神奈川県三浦市三崎漁港で
30日午後3
時19
分に
▽
北海道浦河町で
30日午後4
時6
分に
▽
北海道留萌港で
30日午後5
時41
分に
▽
鹿児島県阿久根市で
30日午後6
時8
分に
▽
伊豆大島で
30日午後6
時19
分に
▽
高知港で
30日午後7
時2
分に
▽
兵庫県淡路島洲本市で
30日午後7
時3
分に、
▽
大分県佐伯市で
30日午後9
時24
分に、
▽
神奈川県三浦市油壺で
30日午後10
時8
分に、
▽
宮崎県日向市細島港で
31日午前0
時59
分に、
▽
沖縄県宮古島で
31日午前1
時16
分に
▽
徳島県小松島港で
31日午前1
時31
分に、
▽
北海道小樽港で
31日午前3
時8
分に、それぞれ
観測しました。
また、10センチの
津波を
▽
神奈川県横須賀港で
30日午後0
時10
分に、
▽
三重県四日市港で
30日午後2
時59
分に
▽
大分県別府港で
30日午後4
時25
分に
▽
沖縄県南城市で
30日午後4
時41
分に
▽
大阪府岬町で
30日午後6
時26
分に
▽
愛媛県宇和島港で
30日午後7
時32
分に
▽
沖縄県南大東島で
30日午後8
時25
分に
▽
那覇港で
30日午後9
時47
分に
▽
沖縄県石垣島で
30日午後10
時49
分に
▽
沖縄県沖縄市中城湾港で
30日午後10
時55
分に、それぞれ
観測しました。
気象庁は、このほかの
観測所についても
潮位に
変化がないか
観測を
続けています。
LAgence météorologique continue également de surveiller les autres stations dobservation pour détecter tout changement du niveau de la mer.
一方、
東京・
伊豆諸島の
三宅島阿古では
津波の
観測ができなくなっています。
D’un autre côté, il n’est plus possible d’observer des tsunamis à Ako, sur l’île de Miyake dans l’archipel d’Izu, à Tokyo.
この
検潮所を
管理している
海上保安庁によりますと、
29日から
機器が
不調になっていて
津波の
影響ではないということです。
Selon la Garde côtière du Japon, qui gère cette station de marée, léquipement fonctionne mal depuis le 29 et cela nest pas dû à un tsunami.